Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Alphadia Genesis

Рекомендованные сообщения

Alphadia Genesis

us-iphone-1-rpg-alphadia-genesis.jpeg
? Жанр: Adventure / Action / JRPG / RPG
? Разработчик: KEMCO / EXE-CREATE
? Издатель: Marvelous Europe Ltd.
Системные требования:
Spoiler

? Операционная система: Windows 7 / 8
? Процессор: Intel Core 2 Duo @ 2.13 ГГц
? Оперативная память: 2 Гб
? Видеокарта: 64 Мб, совместимая с DirectX 11 и Shader Model 3.0
? Звуковая карта: совместимая с DirectX
? Свободное место на жёстком диске: 5 Гб


Скриншоты:
Spoiler

zmf988mzxtufxtg8nqusck7hbb99zxk6.jpg



Игра с очень интересным эпическим сюжетом и непредсказуемой развязкой. Все любители данного жанра, уж точно не разочаруются!!! Игра стоит свеч!
Кто-нибудь может попробовать распаковать текст?

Перевод игры: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1EQz...KBC4/edit#gid=0 Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может текст от сюда вытащить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толка от текста не будет, надо писать инструментарий для него. Там всё бинарное: шрифты, текст. Шрифты я попробую навоять, но без инструмента для текста - в баню. Lockit: https://yadi.sk/d/xnASdCiKs2sj6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Толка от текста не будет, надо писать инструментарий для него. Там всё бинарное: шрифты, текст. Шрифты я попробую навоять, но без инструмента для текста - в баню. Lockit: https://yadi.sk/d/xnASdCiKs2sj6

Кстати в файле Assembly-CSharp.txt вполне нормальный текст

А кто бы мог написать инструментарий?

Кстати, а если в файлах самих переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Assembly-CSharp.txt проблем нет, если системные строки не трогать, а вот остальной - (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С Assembly-CSharp.txt проблем нет, если системные строки не трогать, а вот остальной - (((

Хочешь сказать реально проще переводить в самих файлах?)))

Кстати makc_ar нашёл зацепку... Надо только по этому тегу и вытащить...

Текст начинается с "%" и заканчивается "\K"

то есть по сути всё выглядит так: %text\K

Сможешь попробовать провернуть такое? или мож LinXP поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские шрифты: распаковать архив https://yadi.sk/d/WhpVezFks3Vh2 в корень игры, а потом запустить RU.bat

Переводи через утилиту https://yadi.sk/d/8ejSX9lHPLKeS (обучение там есть), если есть желание, так как её больше никто не будет переводить.

 

Spoiler

3eb6e7badc8d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, я так понял, эта утилита не для перевода диалогов, а для перевода меню, настроек игры и прочего, верно?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, только библиотека. Переведи текстуры в блокноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, только библиотека. Переведи текстуры в блокноте.

А диалоги с помощью тега, который я выше указал, можешь попробовать вытащить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А диалоги с помощью тега, который я выше указал, можешь попробовать вытащить?

Дай исходные файлы, откуда нужно вытащить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские шрифты: распаковать архив https://yadi.sk/d/WhpVezFks3Vh2 в корень игры, а потом запустить RU.bat

Перейдя по ссылке ничего не найдено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перейдя по ссылке ничего не найдено

https://yadi.sk/d/RUNjlirJs3ndQ

Дай исходные файлы, откуда нужно вытащить

https://yadi.sk/d/xnASdCiKs2sj6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто сможет вытащить текст из *txt- файла, по тегу %text\K ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно ли через HEX-редактор добавить поддержку разрешений 2K и 4K?
    • Дак тут в игре куча проблем и без этих диверсити, так шо всеж все эти хиханьки комиксы к ней не особо много отношения имеют  Как по мне — если по катсценам они этого пухляша нормально раскроют, а не как в трейлере — то и хер бы с ним. В конце-концов можно модами это пофиксить. А вот решение делать из атмосферной бродилки РЕ-стайл боевик, но с довольно слабой механикой самих сражений и хер знает что они там еще решат изменить — вот тут гораздо больше вопросов. Все это диверсити — яб сказал, последняя и самая малая проблема ремейка. Мне игра то тож вцелом норм, уже предзаказал и играть конечно буду — интересно все равно посмотреть, что получится. Но есть определенные вопросы из-за которых я лично не уверен, что ремейк сможет доставить то же удовольствие при прохождении, что и оригинал.
    • великая игра, проходил трижды за последние 20 лет. ван-лав
    • В архиве сразу исправленный текст и озвучка для основной игры и аддона Legends of Aranna. @Tericonio с апреля работал над большим обновлением русификатора Dungeon Siege, так как даже в локализации «Нового Диска» было очень много проблем. В частности, были переделаны шрифты, исправлены места с исчезновением текста и ошибки. В архиве сразу исправленный текст и озвучка для основной игры и аддона Legends of Aranna.
    • сайт (у них есть отдельный сайт под это дело) от них я уже находил (комиссия мне не понравилась, за сумму свыше 2000т.р.), а вот в их приложении найти не могу.
      Хотя, не горит, больше года уже никак не пополняю, даже ак “друга из Казахстана”, так что и дальше перебьюсь. Уже даже летнюю распродажу не особо то и жду. Да и площадкой Плати научился пользоваться тут дело в том, что как и у других сервисов, эта возможность была блокирована последнее время, а тут, если верить инфе, пишут что вновь возможно.
    • В ВТБ во клаке “Сервисы” оплата онлайн-игр или что-то такое. На днях попробовал 1 доллра закинуть. Взяли 98 рубленый, пришло 90. Обсуждали на днях в другой теме.
    • так, куда искать, что-то я не нашел и сколько дерут спекулянты?
    • @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. В Steam обнаружился перевод VillageRhapsody (乡村狂想曲) — взрослый симулятор фермера с ролевыми элементами. В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой. @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. То есть шла сразу за Dead Space.
    • @ZackFair вопрос сложный. Остаётся лишь надеяться, что все баги исправят. Не повторяй моей ошибки и лучше подожди ещё месяцев 5 или 6, потом наверняка исправят баги, иначе просто негатив испытываешь от сырой игры. А хотя честно обидно, что разработчики так поступили...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×