Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

O1eVq3d.jpg

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

Spoiler

CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Буслик - перевод, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
Lanos - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод;
Верная - тестирование;
ltybcs - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
Grizzly - текстуры;
DimatyPlay - текстуры;
Farhad25 - текстуры;
webdriver - текстуры.


Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
chivava - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Reineke - перевод, тестирование;
mansonsha - перевод, тестирование;
Lanos - перевод;
Верная - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
DimatyPlay - текстуры;
Grizzly - текстуры;
webdriver - текстуры.


Spoiler

CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
Farhad25 - перевод, текстуры, тестирование;
Reineke - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Lanos - перевод;
mansonsha - перевод;
Буслик - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
webdriver - текстуры, тестирование;
DimatyPlay - текстуры;
ltybcs - текстуры;
Grizzly - текстуры.



Spoiler









Spoiler








Spoiler

Michonne - Мишонн
Rick - Рик
Carl - Карл
Pete - Пит
Greg - Грег
Sam/Samantha - Сэм/Саманта
Randall - Рэндалл
Ezekiel - Иезекииль
Oak - Оук
Berto - Берто
Siddiq - Сиддик
Norma - Норма
Zachary - Закари
Mobjack - Мобджек
Rashid - Рашид
Vanessa - Ванесса
Gabby - Гэбби
Donna - Донна
James - Джеймс
Alex - Алекс
Jonas - Джонас


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.


Spoiler

 

Разъясним ситуацию насчёт Мишонн.

Как вы знаете, теперь Telltale добавляют официальную русскую локализацию к своим играм, а ведь именно благодаря их творениям Tolma4 Team вообще зародилась.

Немного обидно было узнать, что Мишонн повторила судьбу Minecraft: Story Mode. Конечно, у нас есть пару проектов, переводом которых мы занимаемся (позже узнаете о них), но это не то. Игры Telltale глубоко засели нам в душу и команда пошла в гору именно благодаря первому сезону Ходячих Мертвецов.

В связи с этим мы решили перевести спин-офф с нуля в нашем стиле, без цензуры :)

Сразу предупреждаем, что это может затянуться. По большей части, переводить мы будем в своё удовольствие, но взгляните на это с другой стороны! Уделив больше времени на Мишонн, перевод выйдет куда лучше, чем если бы у нас были сроки.
Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так держать! Не опускайте руки!) Без цензуры веселей и поатмосфернее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепройду с вашим переводом, спасибо что взялись, хоть спрос и меньше.

Официальный перевод просто ужасен.

Изменено пользователем MrSratch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перепройду с вашим переводом, спасибо что взялись, хоть спрос и меньше.

Официальный перевод просто ужасен.

Нормальный там официальный перевод.( по сравнению с майнкрафтом, намного лучше ) Даже пару слов без цензуры было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормальный там официальный перевод.( по сравнению с майнкрафтом, намного лучше ) Даже пару слов без цензуры было.

Офф перевод действительно кривой, некоторые диалоги персонажей кривы в смысле оборотов речи, они просто не русские и режут таки глаз!

Спасибо ребята Вам за вашу работу! будем ждать перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз состоялся, товарищи!

На сайте он не выложен по причине обновления движка, через пару часов всё будет готово и русификатор появится. Если не хотите ждать, можете найти его в нашей группе ВК.

_______________

Скачать перевод первого эпизода с сайта Zoneofgames.ru!

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытке установить выдаёт ошибку " cannot access a 64 bit key ". Винда ХР . Игра идёт под ХР. Но русику похоже надо 64 х винду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему отсутствует поддержка 32-битных систем? :(

Изменено пользователем VanekPoW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему отсутствует поддержка 32-битных систем? :(

С Сержантом побазарить нужно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С Сержантом побазарить нужно :D

Намутите пожалуйста, парни. Не думаю, что это займёт уйму времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Намутите пожалуйста, парни. Не думаю, что это займёт уйму времени.

Возникли некоторые проблемы при сборке, изначально так не было задумано, чтобы только на 64-битных работал. Сегодня обновится.

_________________________

Update: 10:48 МСК

Инсталлятор обновлён, попробуйте снова.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект, парни. Спасибо огромное! Пошёл перепроходить) :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за труд! Из принципа тогда буду только под этим переводом проходить :) Это как книгу читать- лучше что бы был один и тот же переводчик:)

*заметил особенность, скорее всего она связана как раз с поддержкой х32 и х64 битных систем- обычно, по умолчанию, когда запускаешь любой ваш русификатор он автоматически выбирает папку с игрой (стимовской) правильно. А тут нет, тут она идет по пути просто Program Files (как было давно на XP) :) (просто для справки, что бы не запутались)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да нет, это явление не просто существует, оно тотально и встречается повсеместно - от разработки игр до написания романов и съёмок кино. Оно связано с фундаментальными аспектами человеческой психологии и когнитивными искажениями, которые присущи абсолютно всем, особенно творцам. К примеру, в психологии существует термин, который называется “проклятие знания”. В геймдеве он проявляется, когда разработчик, который провёл тысячи часов в своём проекте, неспособен посмотреть на него глазами новичка. Он не может "разучиться" знать, где лежит ключ, какая тактика эффективна против босса или какой сюжетный поворот объясняет мотивацию персонажа. Разработчик создаёт головоломку, которая кажется ему логичной и в меру сложной. Он знает её решение от и до. Но для нового игрока, не погружённого в логику создателя, эта же головоломка может оказаться непроходимой стеной абсурда. Разработчик видит "элегантное решение", а игрок - "неинтуитивный бред". Руководитель проекта, находясь внутри контекста годами, физически не может симулировать опыт первого знакомства. Также существует “эффект IKEA” и предвзятости подтверждения. Мы склонны ценить вещи, в создание которых вложили свой труд, гораздо выше их объективной ценности. И разработчик, потративший полгода на создание сложной системы крафта, подсознательно её защищает перед самим собой. Он вложил в неё душу, она  - венец творения. Далее включается предвзятость подтверждения: он будет искать и находить доказательства гениальности своей системы, игнорируя или преуменьшая сигналы о том, что она громоздкая, скучная или ненужная. И в этом смысле он не "плохой руководитель", он - человек, попавший в ловушку собственной психологии. Фокус-группа здесь выступает как холодный душ, который говорит: "Король-то голый. Ваша система красивая, но пользоваться ей не хочется". Это стандартная часть любого профессионального творческого процесса. В кино эту роль выполняют тестовые показы. Случайным зрителям и критикам показывают черновую версию фильма, чтобы посмотреть на их реакцию. Попутно отслеживают, в какие моменты люди скучают, где смеются, что им непонятно. Цель не в том, чтобы "сделать продукт по видению толпы", предав идею. Цель - понять, донёс ли ты свою идею до зрителя. Если в ключевой драматической сцене зал начинает хихикать, это не значит, что зрители плохие. Это значит, что со сценой что-то не так, и режиссёру нужно это исправить, чтобы его замысел был воспринят правильно. В промышленности это тоже сплошь и рядом. И прежде, чем выпустить новый автомобиль или смартфон, компании создают десятки прототипов и дают их пощупать фокус-группам. Инженер может считать, что расположение кнопки идеально, но если 9 из 10 человек её случайно нажимают, значит, проблема в дизайне, а не в людях. P.S. Фокус-группа не диктует, как делать. Её задача - показать, где есть проблемы. Она - диагностический инструмент, а не креативный директор. Вот есть проблема: "На втором уровне становится скучно". Плохой руководитель: "Ладно, добавим больше взрывов". Хороший руководитель: "Почему скучно? Неясна цель? Слабая мотивация? Плохой темп повествования? Давайте разберёмся в корне проблемы и решим её в рамках нашего видения". Руководитель, который заявляет "я сам всё знаю и мне не нужны чужие мнения", - это не сильный лидер, а заложник собственных когнитивных искажений. Проблемы с сюжетом и геймплеем лежат в области геймдизайна, но осознать их наличие, будучи "внутри" проекта, невероятно сложно. Профессионализм руководителя заключается не в том, чтобы быть непогрешимым оракулом, а в том, чтобы выстроить процесс, который защитит проект от его собственной "замыленности взгляда".
    • @edifiei @Ленивый  а у вас там тоже подпись от куратора, мол покупая эту игру вы спонсируете врага… и т.п. (на укр) ? 
    • Чем Redmi плохой? Один из лучших в своём классе, за тот прайс, плюс официально с гарантией можно купить у нас. Был у монитора косяк с красным цветом, но это уже свежими прошивками поправили. В остальном монитор хорош за свой прайс.  Из того, что можно купить у официалов с нормальной гарантией за эту цену. Это Xiaomi Mini LED Gaming Monitor G Pro 27i. На Озоне можно найти модель по интереснее, но сам должен понимать, там максимум дадут тебе неделю на проверку монитора, и никакой нормальной гарантии там не светит.  Никаких проблем, это не значит, что их быть не может. Монитор это такая штука, что от экземпляра к экземпляру может кардинально всё отличаться в плане картинки, сборки. И лучше покупать там, где ты без проблем можешь спокойно его сдать и заменить, при каких-либо отклонении. У Китайцев так просто ничего не поменять, если косяк обнаружится. 
    • Прям как будто Дум этернал на экране  Самое фиговое что они не пишут когда пропадёт из избранного и  скачанного ,я так долго не мог понять почему в плейлесте не попадаются музло из Космических рейнджеров,и рок опера Орфей.
    • Ну каждому своё, это всёж не ужастик. А вот база и вокзал — там прям чем то “потусторонним” веет.
    • Топчик (подписался) Интересная стилистика, выделяется: https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/?curator_clanid=42985013
    • https://store.steampowered.com/app/659930/Blood_and_Gold__The_Zombiest_Adventures/ Это настолько упоротая история , что я прям захотел поиграть! з.ы Тем более топовый куратор “рекомендует” https://store.steampowered.com/curator/42985013 Я столько игр нашел  с их помощью. 
    • Самые страшные и жуткие уровни. Это дурка, с прыгающими психами, и горящая деревня. С культистами. 
    • Когда проходил игру, то первый раз вообще не ходил в hollow area и не проходил его сюжет и на основном сюжете это не как не отразилось. Второй раз — уже с самого начала проходил только hollow area и после полного прохождения, уже персонаж с hollow area участвовал в основном сюжете.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×