Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Always The Same Blue Sky...

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_alwaysthesamebluesky.jpg

Год выпуска: 21 мая, 2015

Жанр: Adventure, Casual, Indie, Visual Novel

Платформы: PC

Разработчик: Crimson Night

Издательство: Flying Interactive

Язык: Английский, Японский, Немецкий, Китайский

-----------------

Минимальные системный требования:

ОС: Windows XP

Процессор: 1GHz

Оперативная память: 512 MB ОЗУ

Место на диске: 635 MB

----------------

Описание:

Визуальная новелла про любовь двух молодых людей, живущих в городке, недалеко от моря. Игра может зацепить своими красивыми артами и саундреками, также присутствует несколько концовок.

Сюжетка оказалась с неожиданным поворотом :D

 

Spoiler

dae826e09669.jpg

806db60adf13.jpg

166e535693d9.jpg

 

Spoiler

P.S. достаточно короткая (в стиме среднее время игры около 2-х часов)

отзывы steam: "очень положительно", 84% рекомендуют эту игру

Готовность перевода:100%

Временный инсталер: Тык

Участвовали в переводе: Deimont, Dan780

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возьмусь после fairy fencer f, скорее всего, тексты доставать научился :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну текст вытащил, есть желающие помочь - пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переведено 50,16% реплик и главное меню

 

Spoiler

0df2249af6d8.png

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод текста готов. скоро приступлю редактировать. текстуры и главное меню готовы.

 

Spoiler

efdb4f5bce32.png

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отредактировать оказалось сложнее, чем предполагал, так что надеюсь на помощь. или перевод задержится на неопределенное время, да я даже не знаю интересно ли это вообще кому-то :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отредактировать оказалось сложнее, чем предполагал, так что надеюсь на помощь. или перевод задержится на неопределенное время, да я даже не знаю интересно ли это вообще кому-то :D

Ты знаешь это может и интересно например одному человеку на земле.... Но не жаль тратить силы на этот дешевый проект? Я посмотрел ты хорошо переводишь! Молодец!!! Давай лучше присоединяйся ко мне в команду, я выбираю для перевода более серьезные проекты, кстати вот сейчас занимаюсь переводом Mugen Souls. Давай лучше помоги с этим мне нужны такие качественные переводчики как ты. Твоя игра никому не нужна, ты и сам это заметил, а вот за перевод моего проекта, большое количество людей будет благодарно) Что скажешь? Готов присоединиться?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты знаешь это может и интересно например одному человеку на земле.... Но не жаль тратить силы на этот дешевый проект? Я посмотрел ты хорошо переводишь! Молодец!!! Давай лучше присоединяйся ко мне в команду, я выбираю для перевода более серьезные проекты, кстати вот сейчас занимаюсь переводом Mugen Souls. Давай лучше помоги с этим мне нужны такие качественные переводчики как ты. Твоя игра никому не нужна, ты и сам это заметил, а вот за перевод моего проекта, большое количество людей будет благодарно) Что скажешь? Готов присоединиться?

спасибо :) но на пол пути игру не брошу, тем более все готово, осталось только отредактировать текст и впихнуть его обратно, а позже может и помогу :) но у меня в планах еще минимум Long Live The Queen, The Reject Demon: Toko Chapter 0 - Prelude, а если разберусь с другими движками, тогда добавятся еще около 5-6 проектов, половина из которых достаточно большие :)

(из игр, которые я перечислил, все необходимое уже достал, будет надо только впихнуть в ноту и перевести)

оу, Long Live The Queen уже переведена...ну, не удивительно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо :) но на пол пути игру не брошу, тем более все готово, осталось только отредактировать текст и впихнуть его обратно, а позже может и помогу :) но у меня в планах еще минимум Long Live The Queen, The Reject Demon: Toko Chapter 0 - Prelude, а если разберусь с другими движками, тогда добавятся еще около 5-6 проектов, половина из которых достаточно большие :)

(из игр, которые я перечислил, все необходимое уже достал, будет надо только впихнуть в ноту и перевести)

оу, Long Live The Queen уже переведена...ну, не удивительно :)

Вот тут уже интереснее. Тогда может поможешь запаковать текст одной игры? Я не шарю в этом просто, поможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут уже интереснее. Тогда может поможешь запаковать текст одной игры? Я не шарю в этом просто, поможешь?

а смотря какое двигло...я пока только с renpy разобрался, немного пытался с unity...но не совсем удалось :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно не одному человеку нужен, просто на этом форуме не все тусуются) Спасибо за работу, надеюсь доделать получится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я в список желаемого игру добавил*) жду перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, хочу обрадовать, beta версия перевода уже готова :) если кому не особо важно качество, то могу дать файлики :)

поскольку оригинальный текст кривоват, то и перевод почти такой же...стараюсь избежать тавтологий, но не совсем получается

поиграть можно пока только за мужской пол (за женский в основном диалоги будут от имени парня, только некоторые от имени девушки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вроде готово :) если найдете ошибки, или хотите в целом помочь - отпишитесь

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс,  также пропущены фразы в диалогах
    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подзодит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×