Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Always The Same Blue Sky...

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_alwaysthesamebluesky.jpg

Год выпуска: 21 мая, 2015

Жанр: Adventure, Casual, Indie, Visual Novel

Платформы: PC

Разработчик: Crimson Night

Издательство: Flying Interactive

Язык: Английский, Японский, Немецкий, Китайский

-----------------

Минимальные системный требования:

ОС: Windows XP

Процессор: 1GHz

Оперативная память: 512 MB ОЗУ

Место на диске: 635 MB

----------------

Описание:

Визуальная новелла про любовь двух молодых людей, живущих в городке, недалеко от моря. Игра может зацепить своими красивыми артами и саундреками, также присутствует несколько концовок.

Сюжетка оказалась с неожиданным поворотом :D

 

Spoiler

dae826e09669.jpg

806db60adf13.jpg

166e535693d9.jpg

 

Spoiler

P.S. достаточно короткая (в стиме среднее время игры около 2-х часов)

отзывы steam: "очень положительно", 84% рекомендуют эту игру

Готовность перевода:100%

Временный инсталер: Тык

Участвовали в переводе: Deimont, Dan780

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возьмусь после fairy fencer f, скорее всего, тексты доставать научился :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну текст вытащил, есть желающие помочь - пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переведено 50,16% реплик и главное меню

 

Spoiler

0df2249af6d8.png

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод текста готов. скоро приступлю редактировать. текстуры и главное меню готовы.

 

Spoiler

efdb4f5bce32.png

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отредактировать оказалось сложнее, чем предполагал, так что надеюсь на помощь. или перевод задержится на неопределенное время, да я даже не знаю интересно ли это вообще кому-то :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отредактировать оказалось сложнее, чем предполагал, так что надеюсь на помощь. или перевод задержится на неопределенное время, да я даже не знаю интересно ли это вообще кому-то :D

Ты знаешь это может и интересно например одному человеку на земле.... Но не жаль тратить силы на этот дешевый проект? Я посмотрел ты хорошо переводишь! Молодец!!! Давай лучше присоединяйся ко мне в команду, я выбираю для перевода более серьезные проекты, кстати вот сейчас занимаюсь переводом Mugen Souls. Давай лучше помоги с этим мне нужны такие качественные переводчики как ты. Твоя игра никому не нужна, ты и сам это заметил, а вот за перевод моего проекта, большое количество людей будет благодарно) Что скажешь? Готов присоединиться?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты знаешь это может и интересно например одному человеку на земле.... Но не жаль тратить силы на этот дешевый проект? Я посмотрел ты хорошо переводишь! Молодец!!! Давай лучше присоединяйся ко мне в команду, я выбираю для перевода более серьезные проекты, кстати вот сейчас занимаюсь переводом Mugen Souls. Давай лучше помоги с этим мне нужны такие качественные переводчики как ты. Твоя игра никому не нужна, ты и сам это заметил, а вот за перевод моего проекта, большое количество людей будет благодарно) Что скажешь? Готов присоединиться?

спасибо :) но на пол пути игру не брошу, тем более все готово, осталось только отредактировать текст и впихнуть его обратно, а позже может и помогу :) но у меня в планах еще минимум Long Live The Queen, The Reject Demon: Toko Chapter 0 - Prelude, а если разберусь с другими движками, тогда добавятся еще около 5-6 проектов, половина из которых достаточно большие :)

(из игр, которые я перечислил, все необходимое уже достал, будет надо только впихнуть в ноту и перевести)

оу, Long Live The Queen уже переведена...ну, не удивительно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо :) но на пол пути игру не брошу, тем более все готово, осталось только отредактировать текст и впихнуть его обратно, а позже может и помогу :) но у меня в планах еще минимум Long Live The Queen, The Reject Demon: Toko Chapter 0 - Prelude, а если разберусь с другими движками, тогда добавятся еще около 5-6 проектов, половина из которых достаточно большие :)

(из игр, которые я перечислил, все необходимое уже достал, будет надо только впихнуть в ноту и перевести)

оу, Long Live The Queen уже переведена...ну, не удивительно :)

Вот тут уже интереснее. Тогда может поможешь запаковать текст одной игры? Я не шарю в этом просто, поможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут уже интереснее. Тогда может поможешь запаковать текст одной игры? Я не шарю в этом просто, поможешь?

а смотря какое двигло...я пока только с renpy разобрался, немного пытался с unity...но не совсем удалось :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно не одному человеку нужен, просто на этом форуме не все тусуются) Спасибо за работу, надеюсь доделать получится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я в список желаемого игру добавил*) жду перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, хочу обрадовать, beta версия перевода уже готова :) если кому не особо важно качество, то могу дать файлики :)

поскольку оригинальный текст кривоват, то и перевод почти такой же...стараюсь избежать тавтологий, но не совсем получается

поиграть можно пока только за мужской пол (за женский в основном диалоги будут от имени парня, только некоторые от имени девушки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вроде готово :) если найдете ошибки, или хотите в целом помочь - отпишитесь

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Batman: Arkham VR

      Метки: VR, Приключение, Супергерои, Короткая, Хоррор Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Rocksteady Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment Дата выхода: 13 октября 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1678 отзывов, 64% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
    • Я могу помочь графику перерисовать
    • Самая стрёмная финалка из всех существующих, как по мне.
    • Было бы за что, убили бы вообще . з.ы Неплохой бандл метроидваний https://store.steampowered.com/bundle/16843/Alwas_Collection_Bundle/ или так https://store.steampowered.com/bundle/21331/Metroidvania_Bundle/
    • Ты это, поосторожней с "не хватало". Услышат, что их тут не хватает, да понабегут ещё. Хорошая штука. Меня то за что?
    • Потому что пво. Поэтому за вдв там не катит.
    • Надо глянуть будет, картинка вроде знакомая, но не помню чтобы читал.
    • Нет классическая книга,очень мрачное будущее(не хуже вахи,жить там точно не хотелось бы ) но оригинальная вселенная,и куча запоминающийся персонажей https://fantlab.ru/edition17177 Я у себя именно такую книгу откопал,и залип  кстати тут есть подробное описание  https://pikabu.ru/story/saymon_grin_iskatel_smerti_5233332
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×