Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скажите, пожалуйста, в числе дополнений есть файл isle.pak в папке expansions, этот файл содержит дополнение Islands of Ice and Fire?

Это дополнение Islands of Ice and Fire - это тоже самое, что в версии для наладонников было TheQuestMissPack.pdb - The Quest Expansion pack (The Quest Islands) ?

Да это дополнение Islands of Ice and Fire, но pdb файл находящийся в нём не подойдёт к старой версии издания. pak это архив zip

Скажите, пожалуйста, почему установленные дополнения не видно в самой игре через оболочку в меню "Дополнительные миры"? Как узнать, что дополнения поставились?

IoIaF невидно, что установлен, это вопрос к разработчику. Там видно только те миры, на которые есть подписка в стим из мастерской, что хранится в папке expansions невидно.

Еще вопрос, куда пишутся сейвы игры?

\Users\Имя пользователя\Saved Games\The Quest\

здесь сохранения

\Users\Имя пользователя\Documents\The Quest\expansions\

отсюда могут читаться дополнения также как и из папки игры \expansions

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Подскажите пож-та можно ли как то поиграть в эту игру (желательно с русификтором) на win XP SP3? Если нет, тогда сл. вопрос - есть ли перевод на ранние версии игры? У меня есть The Quest v1.04 All DLC (если нужно могу залить куда то инстал игры), которая идет на ПК и на андроид (вроде бы) и там куча дополнений уже прикрученых и она идет на win XP, но она на англ. Можно ли как то прикрутить новый (текущий, нынешний) перевод к этой версии или возможно уже есть перевод (я в инете не нашел)? Или возможно можно как то поставить новую версию игры + русик на андроид (если она под него адаптирована)? Заранее всем спс за ответы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. Подскажите пож-та можно ли как то поиграть в эту игру (желательно с русификтором) на win XP SP3? Если нет, тогда сл. вопрос - есть ли перевод на ранние версии игры? У меня есть The Quest v1.04 All DLC (если нужно могу залить куда то инстал игры), которая идет на ПК и на андроид (вроде бы) и там куча дополнений уже прикрученых и она идет на win XP, но она на англ. Можно ли как то прикрутить новый (текущий, нынешний) перевод к этой версии или возможно уже есть перевод (я в инете не нашел)? Или возможно можно как то поставить новую версию игры + русик на андроид (если она под него адаптирована)? Заранее всем спс за ответы!

Для старого издания нужно создавать заново шрифты, причём перебиванием латиницы, и скорее всего всё будет совсем криво. К тому же парсера для старых баз нет, новые отличаются. Так что перевода для старой версии не будет.

На счёт длс они уже все перекинуты на новую версию, выше ссылку кидал.

По андройд для новой тоже не сделать, потому что на моём он не идёт из-за какого-то og3, вроде. Зачем его разработчик здесь прикрутил непонятно.

HD издание идёт на вин7 и выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для старого издания нужно создавать заново шрифты, причём перебиванием латиницы, и скорее всего всё будет совсем криво. К тому же парсера для старых баз нет, новые отличаются. Так что перевода для старой версии не будет.

На счёт длс они уже все перекинуты на новую версию, выше ссылку кидал.

По андройд для новой тоже не сделать, потому что на моём он не идёт из-за какого-то og3, вроде. Зачем его разработчик здесь прикрутил непонятно.

HD издание идёт на вин7 и выше.

Cпс за ответ! Жаль конечно.. Хотел поиграть в эту игру, но пока не планирую переходить на 7ку. Видимо придется или на англ. проходить или в будущем перейдя на 7ку играть в посл. версию с русиком. Я кстати пробовал русик закинуть в эту версию, что у меня. В итоге перевод частичный появился, но вы правы - нужно шрифты менять скорее всего. Там по большей части все буквы англ., текст читабелен, но с трудом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так-то да от HD издания pdb подошли к старой и даже текстуры появились HD, но и появился баг с альфа каналом, что видно на границе новых текстур, белый цвет. Либо это как-то фиксить, но вряд ли исправить, походу баг с полупрозрачностью так как в старой она видимо не поддерживается, либо нормально текст вставлять. Но ещё нужно будет и переводить exe. Я начинал шрифт делать, кодировка создана, оставалось только нарисовать буквы и на этом я забил. Подумаю может, что похимичу.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так-то да от HD издания pdb подошли к старой и даже текстуры появились HD, но и появился баг с альфа каналом, что видно на границе новых текстур, белый цвет. Либо это как-то фиксить, но вряд ли исправить, походу баг с полупрозрачностью так как в старой она видимо не поддерживается, либо нормально текст вставлять. Но ещё нужно будет и переводить exe. Я начинал шрифт делать, кодировка создана, оставалось только нарисовать буквы и на этом я забил. Подумаю может, что похимичу.

Было бы замечательно, если можно как то совместить перевод со старой версией игры, которая идет на ХР или же сделать совместимой новую версию.. Спасибо, что откликнулись!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.5.2

Добавлен перевод дополнения Thor's Hammer

Нужен ли перевод всех этих дополнений? И есть ли желающие их переводить.

http://store.steampowered.com/itemstore/42...filter=Featured

К тому же там ещё появятся 13 штук.

http://www.redshift.hu/zaristaclassic.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока загруз в проекте перевода Eye of the Beholder возможно после этого. И в планах был перенос на андроид с увеличением длины строк в интерфейсе, хотя для андроид уже выложен, но без этого и с небольшими косяками на 4PDA.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mortany, это никто не будет делать и вряд ли возможно, так как часть текста в исполнительном файле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.12.2017 в 07:10, DragonZH сказал:

Обновление 1.5.2

Добавлен перевод дополнения Thor's Hammer

Нужен ли перевод всех этих дополнений? И есть ли желающие их переводить.

http://store.steampowered.com/itemstore/42...filter=Featured

К тому же там ещё появятся 13 штук.

http://www.redshift.hu/zaristaclassic.htm

Привет. К сожалению, перевод Thor's Hammer не работает. У меня актуальная версия игры и русика.


UPD. Нашёл способ, что бы русик заработал,  если кому интересно:
1) нашёл переведённый мод в папке игры. Мой путь выглядел так C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\The Quest\expansions
2) файл thor.questworld переименовал в thor.pak  
3) перенёс файл в папку воркшопа для игры а старый файл в той папке удалил,  вот как выглядел путь у меня C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\428880\925056491
Всем приятной игры и спасибо за перевод! =)
UPD.  2 От себя отмечу, что фанатское дополнение Thor's Hammer мне понравилось даже больше, чем оригинал. Масса квестов, множество интересных, а порой,  и очень сложных головоломок и загадок. Огромный мир и интересный мир, в которую сразу видно, что разработчики вложили душу.
Жаль только что наши уважаемые переводчики перевели только одно расширение для этой чудесной игры.

Изменено пользователем myxaell
update

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×