Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 минут назад, HidekiEr0 сказал:

Эх поскорее бы,а то перевода жду еще с релиза

Ну что поделать, нас тут выходит двое над проектом работает, и у обоих сессия на носу :D
6-ая глава уже в редактуре сидит, осталось несколько десятков блоков субтитров — и будет нужен только монтаж.

Рекомендовать первые 2 главы в моём переводе пока не могу, лучше дождитесь версии с редактурой от нового переводчика и новым монтажом (нашлась метода, как можно субтитры на прозрачном фоне сделать не такими убогими)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DROZD01 сказал:

Ну что поделать, нас тут выходит двое над проектом работает, и у обоих сессия на носу :D
6-ая глава уже в редактуре сидит, осталось несколько десятков блоков субтитров — и будет нужен только монтаж.

Рекомендовать первые 2 главы в моём переводе пока не могу, лучше дождитесь версии с редактурой от нового переводчика и новым монтажом (нашлась метода, как можно субтитры на прозрачном фоне сделать не такими убогими)

Ну что поделать,будем подождать. Еще надо дождаться перевода Psychonauts 2 её уже почти 2 года делают,тоже бы поскорее,но там озвучка и кучу текстур переводят,что уж,удачи вам на сессии и успехов в переводе :blush_m:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HidekiEr0 сказал:

Ну что поделать,будем подождать. Еще надо дождаться перевода Psychonauts 2 её уже почти 2 года делают,тоже бы поскорее,но там озвучка и кучу текстур переводят,что уж,удачи вам на сессии и успехов в переводе :blush_m:

Ну у нас пока вышло за 2-3 месяца перевести грубо говоря половину (с плавающим качеством), так что учитывая размер команды, и с поправкой на то, что переводится только сюжет — я думаю не так всё и плохо...

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра в 13:00 выйдет 6-ая глава!

P.S. Есть ли смысл сюда кидать поглавные апдейты, и нужно ли прикреплять при этом ссылку на выложенное видео?

Изменено пользователем DROZD01
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наканецта апдейт! Текст для переделки 1-ой главы почти готов, сейчас в последний раз перепроверяем с переводчиком — и в продакшн! Получилось определённо лучше первой версии.

Следующей будет 7-ая.

Изменено пользователем DROZD01
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2023 в 00:56, DROZD01 сказал:

Наканецта апдейт! Текст для переделки 1-ой главы почти готов, сейчас в последний раз перепроверяем с переводчиком — и в продакшн! Получилось определённо лучше первой версии.

Следующей будет 7-ая.

https://www.youtube.com/watch?v=-VvwV6HAmBs&list=PLHQR5MjLfdMx0K4gRk7pwhQA5PmHZ02fB&index=2
Переиздание первой части опубликуется в 14:30 по МСК!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2023 в 00:56, DROZD01 сказал:

Следующей будет 7-ая.

Завтра в середине дня выходит 7-ая глава! На очереди переиздание второй.
7-ая: https://www.youtube.com/watch?v=G96q0qQ6_Ew

Изменено пользователем DROZD01
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По остальным главам — для 8/9/10 готов японский текст, у 8 сейчас делаются таймкоды для субтитров, у 10 они сделаны на 1/3, т.к. с сурсом были проблемы и пришлось вместе с перестановкой строк делать и таймкоды. Сам видеоматериал для всех трёх глав записан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра в середине дня выходит 8-ая глава! На очереди переиздание второй (восьмая пошла вперёд, т.к. материала было там меньше).
8-ая: https://www.youtube.com/watch?v=laVULY9Zm3M

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, наконец-то проект по переводу я могу официально считать завершённым. Если что-то ещё по Xrd Sign и выйдет — это полнометражная склейка всех глав с пострелизными исправлениями и “примечаниями переводчика”.
Глава 9: https://www.youtube.com/watch?v=6uqYOR30hz0
Глава 10: https://www.youtube.com/watch?v=aiSYaCWTMOA

В дальнейшем (сроков назвать не могу) — возможно выйдет то же самое и по Xrd Rev.

Изменено пользователем DROZD01
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

P.S. — Если видите фразу, криво звучащую на русском, или по вашему мнению несвязный диалог — обязательно пишите или сюда, или в github. В полнометражную версию фиксы войдут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2024 в 21:50, DROZD01 сказал:

Итак, наконец-то проект по переводу я могу официально считать завершённым. Если что-то ещё по Xrd Sign и выйдет — это полнометражная склейка всех глав с пострелизными исправлениями и “примечаниями переводчика”.
Глава 9: https://www.youtube.com/watch?v=6uqYOR30hz0
Глава 10: https://www.youtube.com/watch?v=aiSYaCWTMOA

В дальнейшем (сроков назвать не могу) — возможно выйдет то же самое и по Xrd Rev.

было бы славно все таки оставить инструкцию по установке перевода,никак не могу понять что нужна сделать  или не там ищу?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, kimi_720 сказал:

было бы славно все таки оставить инструкцию по установке перевода

Никакой инструкции не существует. Выложенное на Github не является русификатором для игры.
 

16 часов назад, kimi_720 сказал:

или не там ищу?

Не там. Я переводил (и перевожу) только Story Mode, выгружая оригинальный японский текст из игры. На Github выложены исходники выгрузки, инструменты для неё, промежуточные и итоговые результаты в виде .srt файлов субтитров.

Вроде бы команда Like A Dragon собиралась сделать именно русификатор.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я и пара ТО заинтересованы сделать полную локализацию Xrd. Я лично не понимаю как работать с файлами UE3. Готовы объединится с теми, кто делает перевод, а мы со своей стороны сделаем озвучку.

Пишите здесь с пингом или мне в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: 0wn3df1x
      Sip Fisher

      Метки: Атмосферная, Приключение, Цветастая, Строительство, Для всей семьи Разработчик: Syphon Software Издатель: Developed Vacuum Solutions Дата выхода: 27.08.2025 Отзывы Steam: 211 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения


    • Вы вдохновили меня на написание:  
    •  это точно, особенно если боевка еще так отвратительно сделана как в данной игре.) мне например понравилось как в Калисто протокол сделано, когда есть и рукопашка и стрельба еще и комбинировать можно. а тут да от скуки только атмосфера неплохая спасает. А когда героиня падает в очередной обморок или засыпает начинается самая унылая часть игры по моему. Хотя если постараться то можно и в хороре чисто рукопашку интересную сделать я уверен.)
    • Когда пройдено несколько тысяч игр — то это уже геймерище (!) Правда даже до 3к пройденных игр добить это уже большое достижение. Потому что это ж сколько времени тогда на это уйдёт?) Ладно, я понимаю есть короткие инди-хорроры на 40-120 минут, но их тоже ограниченное количество. Вообще наверное если давать современное определение геймеру, то будет звучать как-то так: этот тот человек, который интересуется игровой индустрией, имеет богатый игровой опыт в разных жанрах и на разных консолях, а также ПК. Проходит новинки, но и не прочь погрузится в проекты других десятилетий.  Количество времени проведенного в игре, как мне кажется, для геймера не важно, потому что когда есть много времени поиграть, а когда-то его нет совсем — и что, сразу из секты геймеров выпнут?) Сейчас бегло посмотрел на список того, что прошёл за 10 месяцев 2025 — получилось где-то 125+ игр. Не надо сильно пугаться, большинство игр имеет достаточно малую продолжительность.  
    • Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке. Поделюсь пока непопулярным мнением. Лучший способ получить полноценный опыт от игры — это запустить её минимум через год-два после релиза (ДАЖЕ в случае выхода из раннего доступа). А ещё надёжнее — через три-пять лет, или когда разработчики наконец-таки перестанут публиковать новости о «важных обновлениях». Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке. В конце августа Ubisoft внезапно анонсировала крупный патч для Assassin's Creed Mirage, которая вышла в 2023 году. Через пару лет после релиза они решили добавить новую сюжетную главу, дополнительные миссии и, что самое убийственное, «улучшенный геймплей». Как после такого покупать игры на старте? Получается, что первые игроки получили неполную, «черновую» версию. Они прошли сюжет, составили своё мнение, а спустя два года им говорят: «Мы тут доделали, заходите снова». Другой, ещё более яркий пример — CRPG Broken Roads. Игра вышла, получила смешанные отзывы, и что сделали разработчики? Спустя 2 года наняли «варягов»-сценаристов, работавших над Fallout: New Vegas и Disco Elysium, чтобы те переписали сюжет. То есть они собрались переписывать нарратив спустя два года после ПОЛНОЦЕННОГО релиза. И те, кто купил игру на старте, по сути, заплатили за право быть бета-тестерами сюжета. Грань между «ранним доступом» и «полноценным релизом» стёрлась окончательно. Свежий пример — Backpack Battles. Игра покинула ранний доступ в июне, что должно означать её завершённость. А в конце сентября появилась новость, что в 2026 году в игру добавят новый класс. Где та временная рамка, когда игру можно считать «готовой»? Её больше нет. Заходите в новостной центр Steam и просто врубаете вот эти фильтры: И наблюдаете ленту новостей о том, как игры, вышедшие годы назад, продолжают меняться. И ладно бы речь шла только о технических патчах — некоторые баги действительно ловятся спустя года из-за какого-нибудь человека, который решил в течение двадцати минут бежать в невидимую стену на краю карты. Но когда разработчики меняют базовые механики, переписывают диалоги и добавляют сюжетные куски в уже существующую историю — это уже совсем другое. И ладно бы разработчики выпускали аддоны, которые добавляют новые карты и реализуют новые механики на них. Так ведь нет, они меняют саму основу. Представьте, что вы сгоняли в кинотеатр и посмотрели «Аватара». А через неделю Джеймс Кэмерон выходит на связь и заявляет: «Пацаны, я тут переделал две сцены, идите пересматривать». А потом ещё и ещё, и так в течение пяти лет, от оригинального фильма останется только общая идея. Абсурд? А в игровой индустрии это стало нормой. Поэтому, на мой взгляд, стратегия «терпеливого геймера» становится единственно верной. Ждать год, два, а то и все пять. Ждать, пока поток контентных обновлений иссякнет. Только тогда можно быть уверенным, что ты получишь целостный, отполированный и, самое главное, финальный продукт.
    • Хоррором может быть любой игровой жанр. Ну типа визуальная новелла хоррор где главный герой с пушкой — норм? Я уже 100500 раз говорил что хоррор в кино это жанр, а играх это лор Да и обычный сурвайвол хоррор — смотря как делать. Вот это вот не скучно:  
    • Эм, так я назвал жанр “хорроры”. Или там жанр в жанре?
    •  @Дмитрий Соснов тогда надо это поправить, а то может ввести в заблуждение)) @SamhainGhost я в ридми не заглядывал, а в описании ты перестал писать чем переведено)
    • Странно, что никого не смущает надпись в ридми к переводу: “Авторы: SamhainGhost / Gemini / XUnity.AutoTranslator” 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×