Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Face It - A game to fight inner demons

Рекомендованные сообщения

Face It: A Game to Fight Inner Demons

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_faceitagtfid.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди

Платформы: PC

Разработчик: Tlцn Studios

Издатель: Gamestorming

Дата выхода: 9 июля 2015

 

Spoiler

 

Spoiler

8e3ddf57c482.jpg

caa57965275a.jpg

50dd86a9e528.jpg

 

Spoiler

FACE IT is a game about facing the most challenging feelings of the human experience. It uses a dark atmosphere combining classic platform mechanics with survival dynamics to bring the feeling of wandering in the deepest and darkest places of the mind and soul.

Defeat Ghosts with the power of your inner light.

Face dangerous traps in a challenging platform experience.

Find your way through mazes and puzzles.

Through game design techniques, the levels are made to invite you to make a magical and metaphorical trip to your subconscious thoughts and deal with your inner issues.

The levels represents dark aspects of human consciousness, like Fear or Attachment. By beating a level, you shall find brighter states of mind, like Love or Truth.

e8d2a88d21b5.png

As you might pass through the levels, you may unlock the magical sigils and symbols that represent those new brighter states of mind and unlock the keys for the levels from the Darkest World.

The sigils are symbolic representations of the magician's desired outcome. They are symbols created to cut through the walls of the conscious thought and affect directly the unconscious mind. It's at some extent, similar to subliminal messages.

One of the techniques we use to create sigils is a Sigilization method created by Austin Osman Spare, who was a magician, as well as a painter and graphical artist. The technique consists in writing spells with your intents, and agglutinate the letters to reduce the written statements in abstract symbols. The conscious mind may not remember the meaning of the symbols, but the subconscious keeps the memories about the symbol being made. This way, the symbols and their intents charge each other, exponentially increasing their influence on the mind.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61052

Прогресс перевода: 100%

 

Spoiler

c3dc40163963.jpg

1533d3eea8fa.jpg

71361d0e0c28.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло гигантское обновление http://steamcommunity.com/app/364050/discu...40973993552125/

Думаю, что есть и новый текст.

Если нужно, могу скинуть файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О как. Потом посмотрю, если время будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О как. Потом посмотрю, если время будет.

Игра в стиме есть? Файлы игры не нужны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра в стиме есть? Файлы игры не нужны?

Всё есть. Текст и текстуры для перевода https://yadi.sk/d/gQOLhWjLujcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Я потихоньку перевожу, вот что я хотел спросить.

Верхний и нижний регистр букв сохранять при переводе (как в оригинале)? Имею ввиду, что во многих случаях, одно и тоже слово пишется только большими буквами, а в других, только заглавная с большой, а остальные с маленькой. Вот пример.

Level 7 - Fight = Уровень 7 - Борьба

LEVEL 6 - FIGHT = УРОВЕНЬ 6 - БОРЬБА

Level 2B - Steps in the Dark = Уровень 2Б - Шаги в Темноте

LEVEL 2 - STEPS IN THE DARK = УРОВЕНЬ 2 - ШАГИ В ТЕМНОТЕ

Ещё хотел спросить. То что в круглых скобках тоже переводить?

Level 17b -Vision (Darkest World)

И ещё. А это как переводить?

W1-SolusInTenebris-Level 05

<- RETURN

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра опять в Steam обновилась. Чуть позже дропну заново её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×