Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Timber and Stone

header.jpg

  • Метки: Выживание, Градостроение, Стратегия, Инди, Ранний доступ
  • Разработчик: Games by Robert, LLC
  • Издатель: Games by Robert, LLC
  • Дата выхода: 20.10.2015
  • Ранний доступ: Да
  • Отзывы Steam: 630 отзывов, 46% положительных
Timber and Stone — это процедурный градостроительный симулятор, действие которого разворачивается в средневековом фэнтезийном мире. В игре доступно более сотни ресурсов для сбора и создания, что делает Timber and Stone похожей на стратегию в реальном времени, но с гораздо большей глубиной и сложностью. Вам необходимо сохранять бдительность при сборе и производстве ресурсов. Опасность подстерегает за каждым холмом, а за пренебрежение обороной вас могут наказать. В Timber and Stone особое внимание уделяется боям, обороне замка и осаде. Всё это требует от вас обеспечения рабочей силы едой, одеждой, оружием, доспехами и укрепления стен. Цель разработки Timber and Stone — создать градостроительный симулятор, не уступающий рогаликам по сложности и рандомизации. Вы начинаете игру на процедурно сгенерированной территории и получаете небольшую группу рабочих и ресурсы. Чтобы выжить, вам придётся собирать еду и строительные материалы. Чем больше богатств вы накопите, тем выше вероятность того, что вас осаждают орды мародёрствующих гоблинов и некромантов, командующих армиями нежити.
Скриншоты
ss_834af7524cd94ea7a7777c3f1a74efdc655e1fdc.jpg?t=1447378393ss_b42e97b46ebb0ced589128b8d728a42b5f1cff4a.jpg?t=1447378393ss_7019c5c0c74f3d853216f90efadd5d7dee50e026.jpg?t=1447378393ss_f09c6926c338cbdfafd752ea3cac100393a701c7.jpg?t=1447378393

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/60786

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Тогда, на скринах, пол игры переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Там очень "специфический" текст.

Думаю, что текст из руководства (первоначальных заданий) выложу. Остальной переведу сам, поскольку он в куче технического массива.

Выложил на ноту руководство.

http://notabenoid.org/book/60786

Перед переводом ЧИТАТЬ ПРАВИЛА НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ КНИГИ, которые выделены красным.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, может cotton

 

Spoiler

cotton_texas_tech.jpg

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, может cotton

 

Spoiler

cotton_texas_tech.jpg

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Он уже хлопок. Скрин из проверки текста в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложили перевод.

Получу инвайт и зайду на ноту.

Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По тексту всё? Или ещё что-то будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По тексту всё? Или ещё что-то будет?

Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.

Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

В шрифтах есть они. Пиши Ё и ё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Ну, перефразирование тоже идёт в целях сокращения, дабы строки отображались в игре,

Ё работает в игре.

Две строки от того, что добавлял поправленные варианты, дабы не править оригинальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имена подогнал, а в настройках запутался немного.

Поможете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые скриншоты перевода от 1 ноября.

 

Spoiler

eIk38Sq.jpg

wWimj2f.jpg

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

В процессе:

- Редактура руководства

- Редактура объектов

- Оставшиеся строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: chelovechek-01
      Tearscape

      Метки: Похожа на Dark Souls, Исследования, 2D, Экшен, Метроидвания Разработчик: NERDS TAKE OVER Издатель: NERDS TAKE OVER Дата выхода: 03.02.2026 Отзывы Steam: 216 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Gerald
      Mr. Sleepy Man

      Метки: Экшен, Приключение, 3D-платформер, Юмор, Платформер Разработчик: Devin Santi Издатель: Devin Santi Серия: Mr. Sleepy Man Дата выхода: 10.03.2026 Отзывы Steam: 128 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×