Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
toNY

В тылу врага 2

Рекомендованные сообщения

Сегодня потрогал демку ВТВ 2.... молодцы разработчики, учли многие пожелания. в частности по системным требованиям. графика выглядит молодцом и очень натурально. AI очень интересно себя ведет, миссии стали похожи больше на мини сражения, чем на диверсионные. вообщем только интерфейс изменился, пока полностью не разобрался...

всем рекомендую попробовать :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДА первая В Тылу Врага была рульная, разрабы наобещали вагончик всяких прелестей для 2 части, и кажеца они держат слово... Молодцы земляки!!! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Alex Vivaz

Обязательно попробую,отец мой :superman: фанатеет от этой игрушки,вторую часть ждёт с нетерпением!Поставим демку и попробуем! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уверен будет хит! :yahoo: Клевой была первая часть :cool:, Клевым был аддон :drinks:, клевая демка второй части и уж сама вторая часть я уверен тоже будет на высшем уровне :yes:

Но ето все ИМХО, конечно-же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уверен будет хит! :yahoo: Клевой была первая часть :cool:, Клевым был аддон :drinks:, клевая демка второй части и уж сама вторая часть я уверен тоже будет на высшем уровне

Надеюсь что будет именно так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие требования в демке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какие требования в демке?

Не беспокойся, на своём ты компе поиграешь :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В такие минуты я проклинаю диалап! :russian_roulette: А сколько демка весит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я бы залил на сервер, но чё-то не особо оно это хотит делать =/

весит 340 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра то вроде в целом не плохая, но неудобно, что AI не могут сами подбирать патроны, а просто тупо сидят где-нибудь или бегают с места на место. Что в первой в 3-4 валили целый отряд немцев, что здесь в 6+ союзников 6, опять валишь целый отряд немцев, прям не солдаты, а рембо все и не понравилось что в 2 миссиях нету транспорта ни какого. ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

МЕГА ВЕСЧЬ!!!

супер! нет слов!!

графика супер!!

динамика боя ... я в шоке ..просто кажеться что смотришь голливудский блокбастер в стиле "спасти рядового раяна " или типа того!!

жду не дождусь релиза!!!

правдо сложность игры в демке сделали ""вери изи"" ..а когда поставил "реализм мод" о!! то что надо просто супер и солдаты уже не рембо а живые люди!!

кстати такой лёгкой её сделали для буржуев ..:))

хотя и среди них находяться такие что не могут демо пройти!!

респект разрабам !! УКРАИНСКИЕ РАЗРАБЫ РУЛЯТ!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я такие игры не очень! Ну слишком сложные, танк заправь, патронами заряди, почини, все делаешь сам, ну уж извините надо тада 10 человек к одной игре подсоединить, и уперед. Ну хотя графа оч классная!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-хит?

-да безбалды!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Alex Vivaz

Демка неплохая,но вот зачем они все действия так поменяли?

Там 3 вкладки с действиями различного типа,прямо странно,зачем на миссию давать так много людей,в првой части и 2-х человек хватало,а так всё отлично,хорошая графа,прокачка умений солдат(я имею в виду получение званий,т.е. всяких там звёздочек),приятно. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новых обновлений игры пока не было. Всё должно работать. Для GOG версии файл game28.dta нужно поместить в корневую папку игры с заменой существующего (после установки русификатора). Если игра ранее запускалась, то править нужно "acsetup.cfg" НЕ в корневой папке игры, а по пути "%USERPROFILE%\Saved Games\The Excavation of Hob's Barrow\acsetup.cfg". В этом файле "=russian" нужно приписать к "translation", а не "language". Должно выглядеть так: [language] translation=russian Желательно скопировать полный текст ошибки или сделать скриншот. Вероятно русификатор был установлен не правильно, либо не на ту версию игры.
    • Спасибо! Когда приблизительно будет выпуск новой версии под 1.5? жду именно ваш русик чтоб окунуться в этот шедевр детства)
    • Кстати, перевод SMT|SJ на DS уже достаточно долгое время существует, в виде тестовой сборки. https://drive.google.com/file/d/1Er9ylhuQCYlOve8w76N92oR8VLaY80Np/view https://vk.com/topic-227694595_54179775
    • Здравствуйте, а для ПК будет русификатор?
    • @SerGEAnt зачем ты публикуешь недостойный сайта контент на сайте, а?
    • Наконец-то добрались и до Banner of the Maid. 
    • да господи. то сайт захламляли нейросетевыми субтитрами, теперь Зарундев дорвался до нейросетевых озвучек. ты правда думаешь это кому-то надо? только для фетишистов кто любит без эмоциональных роботов) игру спокойно можно проходить с субтитрами, наслаждаясь оригинальной, качественной, эмоциональной озвучкой! ты явно свернул не на ту дорожку! если правда хочется делать что-то полезное — делай обычные человеческие переводы! а не как эти нейросетевики. нажал на кнопочку - робот озвучил. классно. тем более когда уже есть все возможные субитры и можно делать по ним, что в разы уменьшает весь объём сложностей и работы. нет, как и в случае с нейробаловнями — это не перевод и это не достойно публиковаться на данном сайте. если только в отдельно созданной для такого разделе-помойке, для любителей особых  извращений...
    • Я сначала купил стандарт эдишен без длц, но меня постоянно грызло чувство что мне что-то не хватает, так что я взял эти два длц дополнительно. Ну к слову так даже вышло дешевле чем если брать сразу полное издание. Поставил игру готовился уже поиграть, но в итоге сел проходить последнего резидент ивела.
    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×