Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от студии «КиНаТаН»: обновление перевода Star Wars: The Force Unleashed 2

Рекомендованные сообщения

banner_pr_swtfu2.jpg

Студия «КиНаТаН» внезапно выпустила обновление озвучки к Star Wars: The Force Unleashed 2, которая ранее страдала от отсутствия целой кучи переведенных диалогов. Даже спустя пять лет некоторые заканчивают начатое! Всенепременно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто. че уж там. лучше бы первую перевели по человечески, а то там во врямя диалогов все остальные звуки отсутствуют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Её переделывать уже не будут. Я разбирал игровую озвучку в первой части тоже, но сказали что актриса, которая звучила Джуно, замуж вышла и доделывать проект не будут уже, а уж тем более переделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Супер! 1-2 части неплохие игры.

Угу игра просто супер! Спс ребятам за озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальный русик на фанатскую озвучку? Даже звучит странно. И да, ставится на любую версию? Если да, то где нашел консольный миксер для .wmv, поскольку именно это меня и оттолкнуло от патчинга через xdelta, тк глава студии хотел чтобы ставилось на все версии, а во многих репаках вырезаны левые дороги и по хешу, естественно, не совпадают ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, ставится на любую версию?
Как помню, делал я так, чтобы устанавливалась вне зависимости от языка игры (анг. или рус. от «1С»). На шлакосборки тоже должно на любые устанавливаться, если только из них видео не вырезали. Жалоб не было, значит и сейчас всё будет работать.

С какой целью часть файлов была удалена? Они включены в игровой архив?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем сделан миксинг дорог под все варианты видео? Или это что-то самописное?

В прошлом русике были файлы, которые совпадали по хешу с оригиналами. Их я и удалил, нафига там лишнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самописное, разумеется. Если надо, могу русификатор собрать для русификации WMV, но код — увы. Слишком много крови этот формат выпил.

Интересно, сравню файлы ради интересно. Кстати, у тебя тоже метров на 20 четыре файла из оригинала были, которыми ты заменил файлы с закадровой речью с именами создателей и пр. Я их убрал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно, раз удалось собрать с мелким размером под все версии, то мб сержант мой вариант заменит, чего уж тут, лучше же чем 800мб.

Глава группы сказал мол какую-то сцену они сделали подменив звуки окружения, тк раньше не было возможности напрямую заменить озвучку той сцены и попросил вшить эти 4 оригинальные файла, чтобы ставилось поверх старой версии русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ладно, раз удалось собрать с мелким размером под все версии, то мб сержант мой вариант заменит, чего уж тут, лучше же чем 800мб.

Ты что, файлы гремлина никуда выкладывать нельзя, иначе он тебя покарает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылку на страницу русификатора добавить в базу мама или религия не позволяет?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Disney Villains: Cursed Cafe Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×