Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот с Фридом Планет:

а)Не срослось.

б)Есть проблемы со вставкой текста.

Пичаль-беда, хотя переводить было занятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, тут я вряд ли помочь смогу. Вообще нифига непонятно и таблицы не видно.

Сега, хрен ли... =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас проверим....

П.С. Текст бы уже начать вставлять!

П.П.С. Аригато, spider91-сама! Все работает! Теперь бы текст вытащить/вставить и лучшая локализация игры обеспечена! =D

Когда будет готов перевод sonic lost world?

Изменено пользователем denisbondar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда будет готов перевод sonic lost world?

Учитывая, что так проблему с текстом никто и не решил - то никогда. Хотя перевод диалогов из японской версии давно валяется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, что так проблему с текстом никто и не решил - то никогда. Хотя перевод диалогов из японской версии давно валяется.

А жаль. Нда, как всякую хентай хрень так делают, а как решить проблему с текстом в хорошей игре не могут. и это печалит((

Изменено пользователем denisbondar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А жаль. Нда, как всякую хентай хрень так делают, а как решить проблему с текстом в хорошей игре не могут. и это печалит((

А в чем проблема? Бери да делай. Эти японцы такие затейники, что никогда не знаешь как они ресурсы запакуют. Тратить свое время разбирая ихние художесства просто так никто не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А жаль. Нда, как всякую хентай хрень так делают, а как решить проблему с текстом в хорошей игре не могут. и это печалит((

Ну во первых, если в "хентай хрень" делают, значит игра заинтересовала больше. Во вторых - когда это игры по типу Sonic Lost World стали хорошими? Помнится их даже фанаты серии засрали по самое не могу.

Ну и в третьих - если есть желание, можете спросить у Makc_ar, может он вам и скажет сколько будет стоить инструментарий для разбора.

На тот же Fate/Extella смогли собрать. Если у этой, как вы говорите "хорошей" игры есть свои фанаты - думаю перевод быть. Ну а если нет...

В любом случае, незачем засирать какие-либо игры, называя их хренью. Если вам они не нравятся, это еще не значит, что все вокруг должны все бросить, и переводить только угодный для ВАС продукт.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну во первых, если в "хентай хрень" делают, значит игра заинтересовала больше. Во вторых - когда это игры по типу Sonic Lost World стали хорошими? Помнится их даже фанаты серии засрали по самое не могу.

Ну и в третьих - если есть желание, можете спросить у Makc_ar, может он вам и скажет сколько будет стоить инструментарий для разбора.

На тот же Fate/Extella смогли собрать. Если у этой, как вы говорите "хорошей" игры есть свои фанаты - думаю перевод быть. Ну а если нет...

В любом случае, незачем засирать какие-либо игры, называя их хренью. Если вам они не нравятся, это еще не значит, что все вокруг должны все бросить, и переводить только угодный для ВАС продукт.

Интересно чем интересен хентай? Голыми девушками и ничем больше. Да там есть сюжет какой-то. Я не говорил что нужно забрасывать и делать то что я хочу. Но нужно и не забывать про нормальные игры

Да с Соником я погарячился, она не айс, но уж точно лучше хентая.

Фанаты много игр засирали. А они оказывались хорошими. Sonic lost world тоже. Игра для детей. И многие не играли в Марио галакси или как там её зовут. Я немного поиграл в sonic lost world. Да там трэш. Но не такой какой в хентай играх. Я не против хентая. Я к ниму нейтрально отношусь. Просто хотелось бы видеть перевод и других игр. Есть много игр в которых до сих пор нет перевода и понимаю что они могут быть проблемными. А именно в распаковки и т.д.

Хентай многим нравится ( но это не точно)) ). Так что, не надо воспринимать мои слова в буквальном смысле.

Так что извиняюсь что засрял жанр хентай. Просто буду надеется, что и Соник будет в числе переведенных игр))

Так что, спокойствие и только спокойствие, как сказал великий Карлсон)) не надо кидать в меня тапками и прочим)) просто высказал своё мнение. И да, знаю куда мне идти с моим мнением, не надо мне говорить, дорогу знаю))

Изменено пользователем denisbondar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.10.2016 в 13:37, Damin72 сказал:

Учитывая, что так проблему с текстом никто и не решил - то никогда. Хотя перевод диалогов из японской версии давно валяется.

Простейший формат. Странно, что никто до сих пор его не разобрал. Видимо, никому и не нужно было. И Сега здесь не при чём.
В общем, я сделал распаковщик/запаковщик текста для .xtb2.
Ещё попробовал увеличить размер файла, путём изменения блока с текстом, чтобы проверить, как отреагирует игра. Зависаний не обнаружил, диалоги отображаются нормально.
Кириллица тоже нормально выводится, но нужно в шрифте поправить кернинг. Или использовать уже готовый.
Damin72, вы ещё в деле?

628607a410423bd4f659202f88ce66ea.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, AdventCorpse сказал:

Простейший формат. Странно, что никто до сих пор его не разобрал. Видимо, никому и не нужно было. И Сега здесь не при чём.
В общем, я сделал распаковщик/запаковщик текста для .xtb2.
Ещё попробовал увеличить размер файла, путём изменения блока с текстом, чтобы проверить, как отреагирует игра. Зависаний не обнаружил, диалоги отображаются нормально.
Кириллица тоже нормально выводится, но нужно в шрифте поправить кернинг. Или использовать уже готовый.
Damin72, вы ещё в деле?

628607a410423bd4f659202f88ce66ea.png

Думаю, дальше имеет смысл обсудить в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdventCorpse Здравствуйте. Насчет вашей записи 2018 года о “Sonic Lost World —  распаковщик/запаковщик текста для .xtb2“. Актуально ли ещё? Имею желание начать перевод PC версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
    • @KRusPro ажиотаж в теме поднимаю. Больше интереса, разговоров. Игрушка-то топовая, надо поднимать хайп.
    • Зачем ты везде об этом пишешь? Ну вроде уже все поняли, что тебе не зашло. Но что это изменит? 
      Каст не поменяется, тебе больше нравится не будет. 
      Вроде уже объясняли, что часто героев на русском языке озвучивают далеко не близкие оригиналу по возрасту. 
      Актрису профессиональную привлекли, которая хорошо отработала. Да, тебе и еще другим людям не понравилась она в роли Евы, только что это изменит?
    • @Сильвер_79 у меня на мгновение возникло ощущение, что механики основывались на пресной английской озвучке, которая внедрена в игру официально. Если взять корейский голос, он эмоциональный, женственный и видно что более подходит к персонажу. Ощущается так. Я как фанат русского озвучания был неприятно удивлен, когда услышал то, что очень похоже на английскую дорожку. Игру проходил частично с английской, и корейской. Для меня русская речь всегда была более приятной, несмотря на многих критиков, которым дубляж вообще не по нраву, я всегда слушал дубляж. В данном случае удалось сравнить. И что пресное звучание на английском, что на русском. Нету той эмоциональности, и актрисе дубляжа к сожалению не удалось сродниться с данным персонажем. Голос действительно более возрастно, грубо и безэмоционально воспринимается. Возможно проблема даже не сколько в ней, сколько в команде. Если основа была - английская версия, то тогда всё понятно. Потому что получилось очень похоже. При всем этом, я ещё раз отмечу, что сама работа проделана, и это большой труд. Несмотря на нюанс с главной героиней, играть в это можно, и нужно, как таковых проблем не доставляет. Голос есть, все четко понятно, актриса не первый раз занимается этим, не вопит и не пищит как та что была в сплит фикшне. К сожалению, атмосфера немного похерена, но озвучка от этого не отправляется куда-то в помойку, и не размазывается с говном, как это воспринимает один персонаж из команды механиков, у которого глаз постоянно дёргается на любую критику.
    • О це гарно..с 8 они прокатили ничего не дали  Ендлей спейс 1 у них топ..
    • В стиме выйдет переиздание оригинала FF7. Для владельцев игры 2013г новую версию выдадут бесплатно. Ну и сохранения будут не совместимы, печально.  
    • Она точно молодая? Это же андроид, кто знает сколько ей лет. Ну а если серьезно... Оригинальный голос чутка помягче звучит. Не вижу в этом проблемы. Один-в-один практически нереально подобрать. Охотно верю, что нацдутся варианты, скажем так, более аутентичные. Но и тот голос, который есть, тоже хорошо звучит. Сужу по тем материалам, которые Механики выкладывали. 
    • Какой интересный выбор игры. Жаль на стрим не попал.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×