Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения



Жанр: JRPG
Разработчик: Ekuator Games
Издательство: Digital Tribe
Платформа: PC
Язык интерфейса: aнглийский
Язык озвучки: Не требуется
Год выпуска: 10 авг, 2015

Spoiler

Spoiler

zyVrpJC2M-c.jpg
szQ4h8R3SXU.jpg


Spoiler

Обычные люди, простые проблемы и… война. Война, которая близко. Война безжалостная, не различающая добро и зло, солдат и мирных жителей. Война, в которой нет правых и виноватых, нет достойных победы или заслуживающих поражения. Игра Celestian Tales: Old North повествует о мужчинах и женщинах, ставших заложниками высокомерия,
picpicамбиций и ревности своих своенравных правителей. Celestian Tales: Old North погружает в большой красивый мир японской ролевой игры, где нет места славе, подвигам, избранным спасителям и судьбе. В центре повествования – шесть персонажей, чье будущее объединяет только война и обстоятельства. Вы проведете их через опасности и сражения – от детства до зрелости. Последствия их решений будут отражаться на окружающем мире, и простыми они не будут.
Игроку будут доступны 6 играбельных персонажей, видящих происходящие события со своей точки зрения. Нельзя не заметить, что интригует и заявление разработчиков о том, что герои никакие не избранные, миру не грозит апокалипсис, но грядущая война заставит каждого из них решать моральные дилеммы, которые повлияют на их жизнь завтра.
Если вам нравятся J-RPG-игры, с пошаговыми боями и симпатичным артом, то стоит попробовать и этот проект.



Вроде, о переводе нигде речи не было. Даже в игровом архиве ни одного упоминания не нашел. Есть ли возможность, что zog переведет эту игру?

1ba97d14d08f.png613d3857e9fa.pnge0e4d7c84a43.pngc4b02b5980ab.png


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/710109973[/url]
Прогресс перевода: 413.png
Текстуры для художника:
Spoiler

abf96ea79061.jpg





Жанр: Ролевые игры
Платформы: РС
Разработчик: Ekuator Games
Издатель: DTG
Дата выхода: Winter 2018 http://store.steampowered.com/app/684700/C..._Realms_Beyond/

Spoiler


Spoiler

Celestian Tales: Realms Beyond is a role-playing game that combines turn-based tactical combat with a story of questionable morals seen through multiple perspectives. In Realms Beyond you play as the Companions of House Levant, six knights sworn to serve and protect the heir of the noble house, in their struggle to survive a world where one's true enemies are often their closest allies.
Key Features
PLAY AS A GROUP OF KNIGHTS CLASHING IN ALIGNMENTS
Sworn to dedicate their lives to protect the heir of a prestigious noble house, six knights of divergent pasts and beliefs must work together their differences to achieve a common goal.
In a quest to stay by your liege, discover malicious intrigues and conflicting principles of morality that stretch your trust in others.
Experience a story of the goods, evils, and ignorance of humanity in a fantasy world of elves, faeries, and giants.
Take a side to follow as the story branches and see opposing points of view where none is truly right or wrong.

A DISTINCTLY BEAUTIFUL HAND DRAWN WORLD
Combining painterly environment art and pixel animations, the world of Celestian Tales aims to elevate the tried and true yet infamously difficult hand-drawn game-making to modern standards.
Explore a vibrant colorful world and speak, trade, and argue with hundreds of its unique inhabitants.
With detailed sprites painstakingly crafted pixel-by-pixel frame-by-frame, Celestian Tales takes no compromise in taking classic methods to new heights.
Fully illustrated characters with emotional facial exp?ressions further immerse you in the game's thought-provoking dialogues.


Перевод игры: (нет текста)
Прогресс перевода:
Текстуры для художника:
Игровой текст отдельно для перевода:
Spoiler
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Алекс Лев сказал:

Лично мне игра понравилась, возможно, кому-то нудностью своей, а мне вот нравятся диалоги, где раскрывается суть. Например, перевожу сейчас (и с успехом) Tahira - Echoes of the Astral Empire, а также Telepath Tactics Liberated. В обоих играх нужно играть за ГГ — девушку, что я не приветствую от слова ВООБЩЕ. Но! В данных играх можно (и нужно) нанимать  напарников, причем вторая игра пронизана лесбийскими отношениями. Хотя это совсем не мешает удовольствию ее пройти. И да, извиняюсь заранее, мой перевод местами будет изобиловать нецензурщиной — в самых играх сказано на инглише тоже матом, но чуть мягче. Кто в буржуйском разбирается, тот поймет, что одно слово у них означает множество. Я же постарался сделать на русском, в отношении ситуаций. Сам перевод будет еще не скоро, т.к. перевожу в свободное время, а его у меня не так много. Тем более играю, (и походу делаю русик) еще в 2 залипательных РПГ. Они в РД, поэтому не хочу пока выкладывать тут. Все может кардинально измениться. Насчет русика на Селестиан. Она поддается, как я уже говорил, раскладке и переводу. Причем обе. Единственная загвоздка — это запаковщик. Буду общаться с пацанами, возможно, кто-то что-то подскажет, хотя лично я сам в этом не силен, работаю в Питоне, а эти игрули на личном движке.

Я в любом случае жду, там еще вторая часть этой игры. Вообще мне жаль, что опять же особым успехом они не пользовались,  но обе истории интересные и достойны. Удачи  в любом случае я уже как говорится не надеялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, elmin59 сказал:

я уже как говорится не надеялся

Да, постараюсь в любом случае сделать русик. НО! Это будет нескоро и подгонять меня не надо. Говорю для всех. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да с 2015 года ждем. я уже успел диплом получить, в армию сходить, стать специалистом, надеюсь все же не к пенсии будет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, elmin59 сказал:

в армию сходить

Тут я согласен. Оч и оч много просто ОТЛИЧНЫХ РПГ игнорятся в переводе на русский разрабами и нашими спецами. Честно говоря, думаю, нужно делать упор именно на перевод таких игр. Во-первых, поднимется рейт самих игр, причем довольно существенно, во-вторых, перевод будет в пику таким вот ненавистникам всего русского. Ведь не секрет, что специально хорошие игры не делают на русский, а если и делают, то нам разбираться в их писанине совсем не комильфо.

Чтобы ускорить качественный перевод, возможно, кто-то (кто соображает) посмотрит ресы? Выложу в личку. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня сейчас увы нет времени на перевод. раньше когда работал  были. сейчас работа такая что прихожу только спать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      2-я самая высокооценённая игра 2024-го года по версии Open Critic.
    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну раз уж все просят скинуть в тг, чем я хуже?   @s0cra13s
    • По следам беседки идут, и кооп, и сюжетка, и (есть два стула, на одном пики точены)...
    • Поверь, там перевод был хуже некуда. Буквально весь текст игры был прогнан через Промт. Редактировать его невозможно, а в текстурах “отчепятки”, надо заново всё переводить. Да и вообще, надо как-то переоформлением темы потом заняться.
    • Сэм в этот раз вообще “убитый” 
    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×