Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Текст для перевода:

Скачать

Субтитров около 8600 строк:russian_roulette:

---

Может Промтом перевести, а потом отредактировать?

Но как вставить этот текст потом в файл локализации?

Полученный русификатор (исправление оф. локализации) можно будет выложить на ZoG (этот вопрос решен)

Да и в переведенном тексте ND уйма неточностей и т.п.

Но это все я сам могу отловить. А вот по субтитрам нужна помощь, хотя бы по вставке их в language_rus.lng (language_rus.xml) без потери "форматирования" ->

lng -> RyderLanguageEditor -> xml -> Промт -> ? -> xml -> RyderLanguageEditor -> lng

  <item>    <LNG_Key>lng_subtitle_re_dol_consec_10</LNG_Key>    <LNG_Value>That's 10 race wins... Unbelievable, that's the most consecutive wins by any driver in Formula One.</LNG_Value>  </item>
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотя бы по вставке их в language_rus.lng (language_rus.xml).

Открываешь .lng потом импортируешь в него .xml и сохраняешь новый .lng

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открываешь .lng потом импортируешь в него .xml и сохраняешь новый .lng

Проблема не в этом, а в:

lng -> RyderLanguageEditor -> xml -> Промт -> ? -> xml -> RyderLanguageEditor -> lng

Т.е. как сохранить форматирование после автоматического перевода ->

  <item>    <LNG_Key>lng_subtitle_re_dol_consec_10</LNG_Key>    <LNG_Value>That's 10 race wins... Unbelievable, that's the most consecutive wins by any driver in Formula One.</LNG_Value>  </item>

 

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Спасибо.

А может подскажешь, как упорядочить строки внутри xml (по LNG_Value), чтобы было так:---------------------------А не так:

6a7a0eb3a9df.jpg80197addb32b.jpg

Это надо, чтобы выделить непереведенный английский текст и не нуждающуюся в переводе информацию.

Т.к. при "текущем состоянии дел" в Промт попадает весь тест, и многие игровые теги будут испорчены.

А твоя программа экспорта\импорта требует совпадения последовательности (порядка) строк в файле экспорта(xml) и в файле импорта(txt).

Поэтому я не могу выделить непереведенный английский текст из файла импорта(txt).

Значит его надо выделить до использования твоей утилиты из xml, а для этого его надо упорядочить по Value.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Попробуй открыть файлик в Excel

Как упорядочить? Ну можно попробовать кажду строку текста поместить в одну строку текстового файла, т.е.:

  <item>    <LNG_Key>lng_subtitle_re_p_sut_bgp_03</LNG_Key>    <LNG_Value>Sutil's around 30 seconds behind you.</LNG_Value>  </item>

 

  <item>    <LNG_Key>lng_subtitle_re_p_sut_bgp_03</LNG_Key>    <LNG_Value>Sutil's around 30 seconds behind you.</LNG_Value>  </item>

 

Отсоритровать по алфавиту

Потом после всех необходимых манипуляций обратно строки разобрать, хотя это наверное не обязательно будет =) Если игра и так прочтет их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну можно попробовать каждую строку текста поместить в одну строку текстового файла

Отсортировать по алфавиту

Потом после всех необходимых манипуляций обратно строки разобрать

Спасибо за наводку, таким способом и воспользовался, и все решил...

Но как и ожидалось, машинный перевод текста дал удручающий результат, специфика фраз потеряна, да и вообще все плохо.

Даже и не знаю, включать их в фикс официальной локализации или нет...

Вот чистый текст для перевода, в таком виде он готов к вставке или в игру... или на ноту...

8593 строки

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот первая версия

• Исправлены найденные ошибки

• Улучшен перевод некоторых меню

• Добавлен перевод субтитров (ПРОМТ)

http://rghost.ru/79NhKCmqD

http://www29.zippyshare.com/v/wAhCWvo0/file.html

http://sendfile.su/1144562

Пару скринов первых пунктов

898bb73a2b74t.jpg f9b27eda311et.jpg 60f9be79f669t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нафига делать проверку .exe файла игры? Я может хочу в отдельную папку установить русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так всегда и делал, просто не понятно для чего это сделано? Может мне кто нибудь объяснить? :P

Иногда проблемно ставить такие русики, потому что игра не установлена и хрен знает точное название EXE-шника, который требует ваш чудо-инсталлятор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SEYTER

Потому что русики делают не для репакеров, а для людей, чтобы им было проще поставить, чтобы не могли в левую папку в игре поставить, а потом плакать что руси не работает или сломал игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Две версии было бы лучше сделать: с промт субтитрами и без. Если не сложно. И еще, игра часто обновляется, русификатор будет пропадать?

Изменено пользователем ReikoRaph2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Две версии было бы лучше сделать: с промт субтитрами и без.

А смысл? Если Вы хотите читать англ. субтитры, то что Вам мешает их слушать?

А если не нравиться "качество Промта", то субтитры можно просто выкл.

И еще, игра часто обновляется, русификатор будет пропадать?

Русификатор не пропадет, он может только откатиться до версии ND, и только если ND его обновит, а это вряд ли.

Ну а если и случиться, игра у меня уже есть, я обновлю русик под текущую версию игры.

Вон вчера был мини-патч, локализацию не затронул.

---

Как это какой смысл, не понимаю я устный англ, а письменный понимаю более-менее.

Может сделаю, посмотрим...

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да вы и в противовес этой закономерности ничего не противопоставляет. Кроме того, что сиквел может быть провальным просто потому что.
    • Не успевают. Вон, Бордерландс 2 даже на сайте из проектов в работе убрали. А тот же Зайдём им ещё год назад заказан был. Ну или около того.
    • Да. Это не я тут пытаюсь найти закономерность. Что если первая часть хорошо продалась, то вторая обязана по тому же рецепту быть крутой. За код, лично за себя я сказал, что она короткая поэтому играть в нее раз в год-два, вообще не проблема. Резики, кстати пытаются разнообразить. Я бы не сказал, что они все копии друг друга, хотя некоторые части очень друг на друга похожи, но все же сама серия разбавленная, а не один сейвовый вариант. 
    • А бывает и наоборот, играют. И в сиквелы и в триквелы, и в севениквелы с эйтиквелами. КоД и РЕ не дадут соврать. Всякое бывает. (с)
    • Осторожные сиквелы это теперь должно автоматически значить успех? Мне не нравятся осторожные сиквелы, только если в игре нету какой то аддиктивной формулы, которая будет заставлять снова и снова требовать ещё. Есть просто средняя нормальная игра, нафига мне точно такая же?  Есть цифры продаж отдельно на PS5? Успех на PS5 Автоматически должен значить успех на ПК? Конечно я не догадаюсь. Я же не аналитик сони. И ты не догадаешься. Ты просто перечисляешь, во что ты веришь. Я в стелле заинтересован,  а в тех проектах что ты назвал с ПСН — нет. В год оф вар я даже в первую часть не играл. В другие два играл в первую часть, но в сиквелы нет. Игры неплохие, спору нет. Достаточно ли они меня заинтересовали, чтобы играть в их сиквелы? Нууу если мне совсем не во что, не будет играть, то может и поиграю. Но на ПК выбор игр куда больше чем на ПС5. Поэтому возможно ПКшникам оно просто не интересно. Насчет  Horizon я вообще видел, комменты, что игра скучная. Колл оф дюти, это очень короткий эпичный боевик, поэтому можно играть по кд в новые части. Я бы в и спейсмаринов бы поиграл еще, если бы они вышли, потому что они коротенькие.  Какая часть последних из нас? Это вторая то часть хорошая?))) Гавно, еще на консоле оно было гавном. Но люди тогда не знали что это, и купили. Предрекая комменты в стиле есть ютуб посмотреть, что за игра — не хотели себе спойлерить после первой части. Ну наверное потому что начался черный пиар, буча, недовольства, бурчания, и они вынуждены были это сделать. Это как в стиме, есть некие пользовательские соглашения о сборе данных. Там где поднимается буча, пиар это удаляют. А там где не поднимается, там не удаляют и норм как то всем.  Ну да, если бы игра стоила 60 баксов, то все бы резко изменилась. Экономить же 70 баксов имеет смысл, а экономить 50 баксов смысла нет.  Ну всё, раз так, то записывай сталкер 2 в игру года. Она же вместе с геймпасом вышла. Умножай ее результаты стима на... сколько там? на х3? х5? Я вторую масс эффект ждал, и третью, мне очень нравилась вселенная, история шепарда и вся эта тема со жнецами. Мне нравится фаер емблем, потому что там аддиктивный тактический геймплей. Я хоть и не играл в первую часть, но знатно себе заспойлерил атомик, вторая часть мне не интересна. Но вот ММО хочется попробовать. Почему? Потому что я примерно представляю, что вторая часть это безопасный вариант первой части. А ММО, возможно будет и не самым лучшим решением,и закончится доилкой игрока, но это координальные изменения геймплея по сравнению с первой частью. Мне интересно как они там все сделают. Не факт что мне понравится, но я хочу попробовать. А атомик 2 часть, желания нет вообще, даже если она в стиме выйдет. Сталкер 3, если он выйдет в ближайшии года 3-4, я тоже не стану играть. Там прикольная атмосфера, но чего-то аддиктивного или что прям заставит ждать 3 часть — нету. Просто норм игра. Но хочу ли я точно такую же норм игру в ближайшие несколько лет? Однозначно нет. А следующая уже нет. Бывает вот так вот, что в одну люди поиграют, а чуть позже в такую же уже внезапно нет.
    • Это для меня) Спасибо, тогда подожду перевода.
    • Вроде бы в теме анонса в VK автор выкладывал версию для Sega Mega Drive. https://vk.com/wall-8143546_160586 Или искать в сборках русских ромов на зеленых просторах.
    • В общем начал на выходных тут проходить, в новинки что-то не катит играть в последнее время. По началу боевка слегка оттолкнула, я почему-то ожидал пошаговых боев в духе серии Mario&Luigi, а тут она оказывается Real-Time (или как это называется). Напомнило Surging Aura, с той же Sega Mega Drive, её я тоже проходил, года 2 назад наверное. Но потом уверенно так вкатился в игровой процесс, так что не оторвать. На боссах порой приходится вспотнуть, битвы довольно тяжелые. Однозначно до конца буду проходить, заинтересовала, чем история закончится.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×