Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Turn-Based Strategy

Платформы: PC

Разработчик: Stardock Entertainment

Издатель: Stardock Entertainment

Дата выхода: 14 мая, 2015

Сейчас активно идет перевод последней версии игры. Переведено около 3/4 всего текста.

Но требуются люди - на текущий момент работают два человека, включая меня.

Недопереведены интерфейс, технологии и еще пара файлов. Все остальное переведено.

Вот несколько скринов текущего состояния:

http://images.akamai.steamusercontent.com/...D9E446B7D522B4/

http://images.akamai.steamusercontent.com/...A88FBA314FF0F8/

http://images.akamai.steamusercontent.com/...5C047827A2E0BD/

http://images.akamai.steamusercontent.com/...B76D23FD800329/

http://images.akamai.steamusercontent.com/...58CFEB08DDE0A0/

http://images.akamai.steamusercontent.com/...D6FD8A4DAEBB81/

Если решите поучаствовать в переводе - буду рад видеть вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен!

Файлы перевода

Русификатор актуален для 1.1

Напоминаю, что следить за новостями обновлений вы можете в нашей группе:

http://vk.com/galciv3

По вопросам перевода и багрепортам перевода, можно писать в теме:

http://vk.com/topic-73900795_32017994

Над русификатором работали

- Андрей Качанов "Qesus" - vk.com/qesus

- Сергей Скорп "Serge Skorp", "Makilavi" - vk.com/serge_skorp

- Александр Иванов "Swarog","SeerRus" - vk.com/alexswarog

- Владислав Матвиенко "MINxCaldarian" - vk.com/id68204447

- Даниил Громов "DanielHS" - vk.com/id285991399

- Яна Козловская - vk.com/aggressive_spider

- Крис Кельвин - vk.com/id295933011

- Дмитрий Карасёв - vk.com/s_kerrigan

- Константин Воропаев - vk.com/id35790170

- Павел Кошелев - vk.com/id32960284

Переведено все, кроме:

- подробные описания технологий

- названия и описания классов кораблей

- подробные описания некоторых зданий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ошибка

F:\games\Galactic Civilizations III/Data/Game\FlavorText.xml(2205,24): error:

no declaration found for element 'TradeResponse'

F:\games\Galactic Civilizations III/Data/Game\FlavorText.xml(2206,22): error:

element 'TradeResponse' is not allowed for content model '(SpeakerFaction?,ListenerFaction?,ListenerHasUniversalTranslator?,SpeakerMood?,RelationsRange?,DifficultyRange?,RelationsState?,RelativeStrength?,RevisitedTopicBarrierCount?,RequiredDiplomacyFlag*,PersonalityType*,TradeValueRatio?,TradeValueRawDifference?,ResponseTo?)'

Все работает, большое спасибо

была старая весия игры

кому нужно обновление на пиратку искать Galactic.Civilizations.III.Update.v1.1-ALI213.rar.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  scavs писал:
кому нужно обновление на пиратку искать Galactic.Civilizations.III.Update.v1.1-ALI213.rar.zip
Показать больше  

Я бы посоветовал искать Galactic.Civilizations.III.Update.v1.1.Hotfix.1-ALI213

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Подскажите пожалуйста как сделать русификатор для Retribution?

ps с русской ГОГ версии все скопировал в английскую Стим версию но язык все равно английский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@12sunflowers 

Galactic Civilizations III v4.01 Now Available

  Цитата

Added Russian translations for:

  • Heroes of Star Control: Origins DLC
  • Villains of Star Control: Origins DLC
  • Worlds in Crisis DLC
  • Retribution Expansion
  • Updated translations for all prior content as neede
Изменено пользователем Evangelion_1
правка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×