Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MindRiver

Star Wars: Empire At War (+ Forces of Corruption)

Рекомендованные сообщения

При установки патча игра автоматически русифицируется, при этом происходит

сбой - исчезает звук. После некотрых манипуляций с файлами игры, музыку и звуки

удается восстановить, но голос по прежнему отсутсвует.

Поэтому нужен толкрвый ангификатор дабы насладиться оригинальной версией

без глюков и голосами Дарта Вейдера, Чубаки и пр.

Инструментарий по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте проблема у меня русифицировал стим версию игры дополнение не перевилось а оригинал вообще отказывается запускаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема - русификатор не становится на версию игры, купленную в магазине GOG. Точнее на основную игру он ставится, а на дополнение - нет. Как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Врятли тут кто-то есть, но автор - сделай нормальный русификатор текста на gold издание в Steam, этот не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера обновили игру) обновите пожалуйста руссификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2015 в 13:58, Oruzeinik сказал:

Возникла проблема - русификатор не становится на версию игры, купленную в магазине GOG. Точнее на основную игру он ставится, а на дополнение - нет. Как это исправить?

Star Wars - Empire At War Gold полный перевод оригинала и дополнения от 1С для GoG версии. Активиция русского языка через: Language Setup.exe и language_setup.exe

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.09.2018 в 01:50, Sain3000 сказал:

Ааа! Ссылка мертва. Будь добр, обнови, если возможность есть. Пожалуйста.

Неактуально болей. Нашёл сам)

Изменено пользователем Angry_Seal
Неактуально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

стим версия отличается от остальных версий — она не так давно было пропатчена. для нее русификатор текста подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.01.2014 в 09:23, vay534 сказал:

здравствуйте проблема у меня русифицировал стим версию игры дополнение не перевилось а оригинал вообще отказывается запускаться

 

Аналогичная проблема с незапуском оригинала. Причем не помогает даже переустановка игры, жесть

 

UPD:

Короче, чтобы спасти игру надо удалять игру совсем вручную, сначала перезагрузить комп, видимо русификатор установив файлы не дает всему удалиться почему то или еще по какой то причине. Сам русификатор не работает, даже если его установить в другое место и перетащить вручную в папку с игрой. 

 

FOC не ломается, но русского там тоже не появляется.

 

 

Живите с этим, пацаны, ничего с этим не поделать на текущий день

28.06.2021

Изменено пользователем Pura

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      Onimusha: Warlords (2019)
      Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 15 января 2019 года
    • Автор: 0wn3df1x
      CAR TUNE: Project

      Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 071
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пароль 123, а теги я исправлял. Возможно, что не все, но проверял различные варианты тегов.
    • Ты вроде говорил, что кошаки у тебя не приживаются? Или я ЛамповымЭхом путаю?...
    • Не совсем Point’n’click квест. В современности это называют “квест на поиск предметов”. Отдельная ниша квестов со своей целевой аудиторией. Такая же ниша есть у квестов-головоломок. Я, как любитель классических квестов (От Monkey Island cо Space Quest до Петьки и ВИЧ-а, Deponia и иже с ними) , не перевариваю квесты на поиск предметов (всякие проекты Artifex Mundi, Big Fish Studios и т.д.) и квесты-головоломки типа Myst, Riven. 
    • А фактически нет ничего взамен DeepL, кроме трех вариантов перевода Гуглом и конечно платных ключей АПИ, что намного лучше по качеству перевода, но и стоит немало и требует умения настройки! У меня DeepL хоть и работает, но часто вылетает и имеют ограничения...
    • Я очень люблю кошек, особенно сибирских. Суп из кошачьих лапок? )


    • Я сделал редактор перевода с интеграцией с диплом, подсветкой тэгов. можно его модифицировать чтобы был старый перевод/yandex перевод/gemini перевод (если он когда-то будет). И в итоге надо смертника энтузиаста, который возьмет это все и поправит в финальную, адекватную версию. 
    •   пароль просит И еще важно знать, как яндекс обработал сообщения с тегами иначе если он как то колбасил тэги — его перевод будет просто непроходим
    • Смотря на срач в этой теме захотел помочь. Думал сначала сделать перевод через Gemma 3 на мощном компе с RTX 4090, но пока мне ИИ создавал скрипт для перевода прошло много часов и результат каждый раз был так себе. Поэтому я пошёл более простым путём:
      Ссылка на русификатор Midnight Suns и инструменты для его редактирования Отличия от существующего: - переведён с нуля с польского на русский через Yandex - сделано слияние с текущим переводом (это около 400 строк, я так понимаю из немецкой версии) - сделано слияние с BR, ES, FR, IT locres файлами, с каждого получено около 150-200 строк - некоторое количество ручных правок Спустя некоторое время я осознал, что бараны-разрабы ни в одну из европейских локализаций не запихнули 100% строк, отображаемых в игре и при любом раскладе вы будете видеть английские строки. Как уже упоминалось, вместо английского locres — заглушка, английский подтягивается из множества разрозненных файлов в ресурсах игры. Можете дальше редактировать этот перевод, если хотите. Тут всё равно больше доступных для редактирования строк, чем раньше, а роды и склонения выглядят ВРОДЕ лучше за счёт более близкого к нашему языка оригинала.
    • @parabelum спасаешь, все чинишь шрифты) этот юнити со шрифтами конечно отдельное удовольствие, в любом другом движке кинул ttf шрифт и все работает, а тут надо изворачиваться) щас вот скачал по последней ссылке на епике, вроде всё норм, добежал до вопросика текст не пропадал @SerGEAntДоброго вечера, обновите русификатор, тот что идёт, есть проблемка со шрифтами.
    • а по лору будут правки в тексте, наподобие: Дэйдра → Даэдра, да и другие мелкие недочеты, также великая Ё проставлена?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×