Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Not a Hero

header.jpg

  • Метки: Пиксельная графика, Экшен, Инди, Юмор, Приключение
  • Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN
  • Разработчик: Roll7
  • Издатель: Devolver Digital
  • Дата выхода: 14 мая 2015 года
  • Отзывы Steam: 1613 отзывов, 87% положительных
Not A Hero - динамичный 2D шутер, воспитанный взрывными боевиками для носталигирующих по пикселям и 8-битным системам.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За всё это время никто не заинтересовался? Игра на уровне Hotlime Miamy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За всё это время никто не заинтересовался? Игра на уровне Hotlime Miamy

Плюсую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл её давно уже, т.к. с английским дружу.

В игре весь текст лепится из кучи разных реплик и слов совершенно рандомно. Например, Bunny Lord ведёт инструктаж перед миссией и основной текст по сути не меняется, но он может сказать что-то типа: "Сегодняшний брифинг я провожу в очках" или "...провожу вместе с бабулей" или "...провожу с собакой". И все эти "очки, бабули, собаки" могут быть задействованы в любых других брифингах или посиделках в кафе после миссии в совершенно другом контексте. Так же там с оскорблениями, похвалой, дополнительными заданиями на миссиях и другой огромной кучей разных слов.

Так что если кто и будет переводить, то будет получаться настоящая ахинея, т.к. никогда не знаешь какое слово где будет употреблено и в каком смысле (как его склонять/спрягать и всё такое).

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наша команда Tales&Staries Team может перевести эту игру, как закончим свой первый большой проект. Но нам в команду нужен тот, кто умеет делать шрифты.

В целом текст и текстуры тут просто найти, но вот сами шрифты запрятаны где то в ексешнике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь текст и текстуры находятся в папке src и легко редактируется. Единственная проблема, что шрифт запрятан неизвестно куда. Если кто может помочь найти его и запаковать обратно уже русифицированный, это сильно продвинет работу (точнее начнет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм… Перевод прикрыли или как? Судя по скрину выше, текст в игру встроить смогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С текстом проблем не было, были проблемы с шрифтами.

Я поковырялся в файлах игры и при быстром осмотре (который занял у меня 20 минут) я нашёл 19 шрифтов. Хоть и часть из них являются увеличенными/уменьшенными копиями (а некоторые дублируются). Но кириллицу добавить в него можно.

К сожалению, шрифт я достал (с помощью Source Extractor’а), но уложить его обратно я не могу. Шрифт нужно сжать в формат Fusion’а а потом уложить его на место. Если кто-нибудь возьмётся за укладку шрифта, я добавлю в них кириллицу.

Вот сами шрифы.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для диалогов с добавленной кириллицей (может кому нужен). А так exe’шник всё равно нужно ковырять.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В более свежей версии игры часть графики (меню) находятся на поверхности. Но только для немецкого, французского и т. д. Шрифта там нет. Либо он в Assets.dat, либо он опять в exe’шнике.

Есть fp-assets, но там нужно править код, чтобы он распаковывал файлы.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проводятся попытки вставки шрифта в игру.

Кто-нибудь знает утилиту/скрипт позволяющую сжимать данные zlib'ом до определённого размера? Знаю, есть offzip (которым я расшифровываю данные) и packzip (который эти данные сжимает и вставляет в игру). Но у packzip’а на выходе данные получаются либо больше, либо меньше. Из-за чего exe'шник не запускается.

Также графика в игре находится в бинарном виде (вроде это так называется). Я могу увидеть графику с помощью TiledGGD но не могу её отредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Madja
      Plants vs. Zombies: Garden Warfare
      Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: PopCap Games Издатель: Electronic Arts Дата выхода: 27 июня 2014 года
    • Автор: Yallo
      Virtua Tennis 4
      Платформы: PC X360 PS3 Wii Разработчик: SEGA Издатель: 1C-СофтКлаб Дата выхода: 24 июня 2011 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×