Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Детективная адвенчура Blues & Bullets выйдет на PC

Рекомендованные сообщения


Студия A Croud of Monsters выложила свой необычный проект Blues & Bullets в Steam Greenlight, что автоматически означает анонс PC-версии в дополнение к уже существующему варианту для консоли Xbox One.
Студия A Croud of Monsters выложила свой необычный проект Blues & Bullets в Steam Greenlight, что автоматически означает анонс PC-версии в дополнение к уже существующему варианту для консоли Xbox One.


Blues & Bullets расскажет историю бывшего детектива Элиотта Несса, который оказался втянут в дело таинственных исчезновений детей. Игра будет представлять собой детективную адвенчуру, в которой найдется место поиску и дедуктивному анализу найденных улик, нелинейному сюжету и множеству персонажей, а также истреблению таинственных оппонентов, не заинтересованных в открытии правды. Blues & Bullets будет состоять из пяти эпизодов.

Spoiler


Spoiler



Blues & Bullets появится на PC и Xbox One этим летом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я люблю нуар! Рад, что такой проект выходит на ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нуар это хорошо, но мне кажется,что зря они ввели перестрелки, сделали бы в стиле квест!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем какбе?

Есть ведь уже Murdered: Soul Suspect

и она с момента выхода никому не нужна

теперь то же самое, только с ч\б фильтром

окей, но для кого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем сразу такие громкие заявления? Мне Murdered: Soul Suspect очень даже понравилась, и не мне одному. А по сему не стоит своё мнение выдавать за общее. Ну и уж тогда скажите зачем кагбе выпускают каловдутия пачкой ведь и так хватает? Тем не менее жрут же эту дрянь и ещё просят. А игр с нуаром и в детективном жанре единицы, так что однозначно игра имеет право быть и поклонников на сей жанр хватает, главное чтоб реализация не подкачала.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у нас уже черно-белый фильтр = нуар ?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственная игра с презентации Майков на прошлогодней Е3, которая хоть чем-то заинтересовала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у нас уже черно-белый фильтр = нуар ?!

Ну по сути это одно из определений жанра, хот само по себе ничего не значит оно, должен быть детектив, закрученый сюжет в котором не понятно кто друг, кто враг, да и герой в произведениях жанра нуар не ангел, яркий пример тому (ну и практически пионер в жанре) Мальтийский сокол. Так же обязательно должна присутствовать женщина, мотивы которой туманны на протяжении всего произведения. Если же говорить конкретно о даном продукте, то пока что к нуару зачислять или нет не ясно надо для начала ознакомится. Ибо того факта что исполнено в тёмных тонах и гг детектив мало, вон алавароских поделок с претензией (в описании по крайней мере) на супер пупер квестовый детектив масса, на деле трешак с собиранием предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Setekh

Именно для такого ответа я и сделал саркастическое замечание )

ЗЫ : Просто для меня даже Бегущий по лезвию - тоже нуар ...)))) хоть я и не любитель данного жанра вообще )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ну по сути это одно из определений жанра
это совсем не важное определение жанра. Дружно вспоминаем одну их самых знаменитых нуар-игр Discworld Noir, и сразу видим, что там нет чёрно-белых картинок. Да игра затемнена, но весь мир цветной. Изменено пользователем UrticaFerox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я и не утверждаю что \это обязательно, Макс Пейн примером тоже не ч.б вы уж потрудитесь весь мой пост прочесть, а не одно только начало )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь знает, откуда родом товарищи из A Croud of Monsters?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вдруг прокатит. Народ, а где второй и третий эпизоды? первого сентября и октября были же какие-то обновы, чуть ли не на гиг. Это разве не эпизоды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×