Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Глоссарий нужен. Много имен, прозвищ, терминов, которые все по-разному переводят.

надеюсь имена и прозвища трогать никто не будет

пусть останутся в оригинале

а то у меня плохие воспоминания о временах smackdown 2 где Гробовщик перевели как "Бизнесмен" или "Предприниматель" <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надеюсь имена и прозвища трогать никто не будет

пусть останутся в оригинале

а то у меня плохие воспоминания о временах smackdown 2 где Гробовщик перевели как "Бизнесмен" или "Предприниматель" <_<

:tongue::tongue: ахах а и за помнил его со 2 части смакдовн как Бизнесмен))))))0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rain, кто по-разному? Там вроде пока только один переводчик? Для этого достаточно создать тему в блоге на ноте и попросить всех регулярно в нее заглядывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тему забросили совсем

похоже русификатора не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на нотабенойде идёт, уже 11%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на нотабенойде идёт, уже 11%.

И тебя тоже расстрелять за нотабеноЙд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста то там много? Как думаете, за сколько переведете?

Насчет правильных названий, то точно главное не ошибиться)))

тоже могу помочь с переводом, если надо

Эх, жаль что там комментаторы на английском шпарят...понять конечно можно, но....на русском приятнее все же(

Изменено пользователем CheetahRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста то там много? Как думаете, за сколько переведете?

Насчет правильных названий, то точно главное не ошибиться)))

Эх, жаль что там комментаторы на английском шпарят...понять конечно можно, но....на русском приятнее все же(

Много текста. 1,3 мб всего. Там не все нужно переводить, но даже отбросив лишнее, больше миллиона символов будет.

Изменено пользователем jevachka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много текста. 1,3 мб всего. Там не все нужно переводить, но даже отбросив лишнее, больше миллиона символов будет.

кошмар какой)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как получить приглашение на новую ноту? Очень хочу помочь с переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хотелось бы руссификатор для Steam версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так печально, перевод еле ползет. А на новую ноту не попасть никак :(

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда

в этом месяце должны запилить еще ДЛС с тремя Showcase

а это еще куча текста

видать русик будет готов к выходу WWE 2k16 :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×