Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

*шепотом* Ребятаааа. Вы там типа тестите, верно? Я просто пытался по ссылке перейти, а у меня не получилось...Ну эта ссылка, которая название, которая "Ункани Валей"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*шепотом* Ребятаааа. Вы там типа тестите, верно? Я просто пытался по ссылке перейти, а у меня не получилось...Ну эта ссылка, которая название, которая "Ункани Валей"

Ну а ты как хотел, надо же весь текст проверить, дабы никаких лаж не было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а ты как хотел, надо же весь текст проверить, дабы никаких лаж не было!

Я хотел хоть какую то информацию чтоли? Звучит на самом деле борзее чем есть на самом деле. Просто, ну вот стоит там эти 100 процентов, и все. Думай теперь, либо это у них ссылка не работает для скачивания, либо они тестят. Я понимаю, флуд не охото читать, да и вопросы типа "Буееее, когда перевод?" раздражают. Но неужели нельзя поставить себя на мое место?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто, ну вот стоит там эти 100 процентов, и все.
Думаю давно пора "эту цифирку" переименовать в "перевод текста" или во что-то подобное. Так как не все понимают что это, и что оно не готоврит о готовности русификатора в целом =)

И это я не про конкретную тему, а, в общем, по всему разделу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю давно пора "эту цифирку" переименовать в "перевод текста" или во что-то подобное. Так как не все понимают что это, и что оно не готоврит о готовности русификатора в целом =)

И это я не про конкретную тему, а, в общем, по всему разделу...

Согласен. Но по моему рациональнее было бы еще добавить процент теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Учтём ваши пожелания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерно когда можно будет посетить вас за переводом?=) А то каждый день захожу и каждый день расстраиваюсь=(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерно когда можно будет посетить вас за переводом?=) А то каждый день захожу и каждый день расстраиваюсь=(

Аналогичный вопрос)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я конечно не автор перевода. Но думаю как минимум еще две недели потерпеть нужно. Сам залезаю в данную тему каждый день после работы, но нужно терпеть. Потому что вопросами мы процесс не ускорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А интересно, после того как руссификатор выйдет, нужно ждать новостной рассылки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то долго идет тестирование перевода однако?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то долго идет тестирование перевода однако?!

Согласен. Ни слуху, ни духу. Хоть бы новости какие оставили, а так то уже месяц тестят...

Хотя все можно объяснить простым нежеланием работать над проектом. Я всегда говорил и буду говорить, мол, переводчик это занятие добровольное и никто тебе за перевод не заплатит. Поэтому им интереснее работать на крупными проектами, типа...ну типа Стардью Валей (Что не день, то процент капает) и тому подобное. Тем более, судя по всему над проектом работают три человека, а это тоже само по себе оттягивает дату релиза. В общем, ныть бесполезно (было и остается всегда) поэтому будет продолжать ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен. Ни слуху, ни духу. Хоть бы новости какие оставили, а так то уже месяц тестят...

Хотя все можно объяснить простым нежеланием работать над проектом. Я всегда говорил и буду говорить, мол, переводчик это занятие добровольное и никто тебе за перевод не заплатит. Поэтому им интереснее работать на крупными проектами, типа...ну типа Стардью Валей (Что не день, то процент капает) и тому подобное. Тем более, судя по всему над проектом работают три человека, а это тоже само по себе оттягивает дату релиза. В общем, ныть бесполезно (было и остается всегда) поэтому будет продолжать ждать...

походу, фирма закрылась, увы :(

Изменено пользователем UkrGameChannel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
походу, фирма закрылась, увы :(

На самом деле нет. Просто у них у всех сейчас проекты по важнее есть. Если меня читает хотя бы один тестер этой игры, ответь мне пожалуйста, тест идет?

А вообще, как-то плохо получится. Я купил игру потому что знаю что будет перевод, а тут на тебе контора закрылась? Да не, я не верю. Тут ребята нормальные сидят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле нет. Просто у них у всех сейчас проекты по важнее есть. Если меня читает хотя бы один тестер этой игры, ответь мне пожалуйста, тест идет?

А вообще, как-то плохо получится. Я купил игру потому что знаю что будет перевод, а тут на тебе контора закрылась? Да не, я не верю. Тут ребята нормальные сидят.

Ребята переводчики, ну хоть какой-то инфой поделитесь, ПОЖАЛУЙСТА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Букву “ё” где потерял опять? Я уже устал мемы с Шереметом вставлять  Колдунья Тамара или кто там? 
    • Все течет, все изменяется. (с) Еще 500 лет назад ведьм на кострах жгли, а сейчас по телевизору рекламируют. 
    • Обновленная версия, теперь отдельными файлами. Перевод тот же самый, но теперь заменяет французский текст. Все три файла закинуть в Steam\steamapps\common\BLACKSHARD\BLACKSHARD\Content\Paks В игре переключиться на французский. https://cloud.mail.ru/public/xFez/p2WbSRAKk
    • Думаю ответ прости очевиден: ЭтА ДруХое!   
    • Поди знай. Была бы это Тифа или Айрис...
    • Это-то понятно. Так вот я и хочу разобраться. Когда одни пытались монетизировать свои переводы, то на них наехали, типа какого хрена вы пытаетесь заработать на чужой интеллектуальной собственности и всё в таком ключе. Теперь ситуация обратная, платные переводы на бусти вдруг стали нормой и уже никто не возмущается по поводу интеллектуальной собственности правообладателей. Какие-то двойные стандарты. Парадокс  Да у них там свой какой-то междусобойчик, отслеживают друг друга и периодически участвуют в интернет-баталиях. Всё никак не могут закопать топор войны  Хатаб слишком добрый и наивный был, веря в то что пиратят только дети в бедных семьях.
    •   Да разницы нет. Кто хочет пиратить — пиратит. Тут разница в подходах потребителей. К разработчикам спираченных игр никто не ходит конючить, что им игру бесплатно не дают. А к авторам переводов, в т.ч. озвучек, как видим, ходят и пеняют им за “жадность”. Про историю Сибирского гремлина не в курсе, что он там и как продавал. Разве что помню он тут несколько лет назад Сержанту предъяву выкатывал за “свои” руссификаторы, половина из  которых была спираченной официальной локализацией.  Видимо имеется ввиду Хатаб.
    • Великий мастер семьзипа и властелин винрара один раз херню сморозил, и понеслась.
    • Да, кстати, а в чём разница? Гремлина хейтили за платные переводы, теперь диван развернули в другую сторону?  Бедного хатаба где только не приплетают. Особенно смешно слышать оправдания пиратства от обладателей топовых видеокарт и прочих недешёвых комплектующих. Это как при раздаче ненужных вещей нуждающимся подъезжает дорогая иномарка и из неё, распихивая всех вокруг, идут за халявой “самые нуждающиеся” 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×