Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Valve ужесточила правила активации и запуска игр, приобретенных в «дешевых» регионах

Рекомендованные сообщения


Valve ужесточила требования к активации и запуску игр, купленных в «дешевых» регионах вроде России и Бразилии. Буквально вчера при активации подобных игр, купленных или полученных в подарок, пользователю начало демонстрироваться предупреждение, согласно которому ограниченная по региональному признаку игра может быть не только активирована в определенных странах. Отныне для ее запуска придется физически находиться в определенном регионе.

Valve ужесточила требования к активации и запуску игр, купленных в «дешевых» регионах вроде России и Бразилии. Буквально вчера при активации подобных игр, купленных или полученных в подарок, пользователю начало демонстрироваться предупреждение, согласно которому ограниченная по региональному признаку игра может быть не только активирована в определенных странах. Отныне для ее запуска придется физически находиться в определенном регионе.

Таким образом, купленная в России игра должна быть активирована на аккаунт из России (и стран СНГ) и запускаться только из России (и стран СНГ). Valve отдельно предупреждает любителей пользоваться прокси и VPN-серверами — их аккаунты могут быть заблокированы в соответствии с правилами сервиса Steam.

Spoiler


Ужесточение правил связано с тем, что в отдельных регионах, в том числе и в России, игры стоят дешевле, чем в США и Европе, причем в отдельных случаях разница в цене может достигать 200-400%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Т.е. жители тех стран, где игра доступна раньше, чем в РФ, не делают рипов и репаков, токма вороватые москали? Что ещё розкажеш?
а ты первую картинку почитай - "русский будет тоступен только в России", кому нужны будут репаки других стран, если там русского нет... а играть на англ, зная что через 2 дня будет рус - ну таких не более 10% людей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а ты первую картинку почитай - "русский будет тоступен только в России", кому нужны будут репаки других стран, если там русского нет... а играть на англ, зная что через 2 дня будет рус - ну таких не более 10% людей

Зашел в стим, вбил игру из скрина и Вуаля

"Внимание: игра «Spec Ops: The Line» купленная в СНГ, будет работать только на территории СНГ. СНГ версия игры включает в себя английский и русский языки."

СНГ чуть больше чем Россия. Не путайте.

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а ты первую картинку почитай - "русский будет тоступен только в России", кому нужны будут репаки других стран, если там русского нет... а играть на англ, зная что через 2 дня будет рус - ну таких не более 10% людей

Не в России, а в СНГ. Это во-первых. Во-вторых, часто язык лежит в файлах игры, как в той же Ризен 2. В-третьих, какое отношение это имеет к пиратству? В других странах не пиратят? А если пиратят, то что за

нет, ужесточили, теперь всякие RG GayWorks/CODEX и им подобные, живущие в России, не смогут заходить через китай-прокси/впн и делать быстрее всех стим-рип игры, а честные лицензионщики перестанут возмущатся, что игру ждать ещё 2 дня, а пираты уже могут поиграть

хохлобрезгливое отношение к релиз-группам именно из России?

В-четвёртых, зачем, например, пиратам из Украины рипы от российских релиз-групп, если каждый житель Украины свободно владеет английским языком? Не даром же у половины украинцев страна в профиле написана на английском.

В-пятых, релиз-группы всё так же смогут запускать игры раньше, чем те станут доступны в их регионе, запуская не снгшные версии игры через ВПН. Внезапно, да?

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хохлобрезгливое отношение к релиз-группам именно из России?

Я думаю, у него ко всем RG такое же отношение. Он сам великий репакер, если что. Например, Tomb Raider (1С-СофтКлаб) (Rus) [RePack] от Pirate Martin

Ни дня без национализъма!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю, у него ко всем RG такое же отношение. Он сам великий репакер, если что. Например, Tomb Raider (1С-СофтКлаб) (Rus) [RePack] от Pirate Martin

Ни дня без национализъма!

Его конкуренция сделала таким злым? Не поспевал за быстрыми москалями с их вэпээнами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сие мне не известно. Помню, когда сидел на торрентах, периодически видел его агрессивные месседжи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дальше наверно жадность зажмет origin и uplay.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не суть важно, кое в чем человек прав - Теперь пиратские репаки будут выходить на 2 (или сколько там ?) дня позднее )

Трагедия вселенского масштаба , малыши-хомячки-недотерпелки будут лопаться с обильными брызгами прям на трекерах , лицушники истерить (по пути постукивая себе пяткой грудь), что Пиратки выходят прям в тот день , когда выходит игра... Чистый ужОс..

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может теперь мне кто объяснит, если игра запускается только в России, то зачем из игр убирают все языки кроме русского? Бесит неимоверно. Хотел продать пройденную AC Rogue на PS3, где есть все языки естественно, а потом в стиме на распродаже взять на ПК, когда будет -75%, но нет же:

Purchases made in this region will only receive the Russian language

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понял, что изменилось-то?

И раньше на некоторые игры действовал регион-лок. Причем это выбор издателя ставить регион-лок или нет.

Например The Bureau: XCOM Declassified или вот Cities: Skylines, выпущенная 10-го марта, без регион-лока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял, что изменилось-то?

...

Вы не сможете запустить игры для региона СНГ , находясь в США (для примера). И все...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не сможете запустить игры для региона СНГ , находясь в США (для примера). И все...

тоже мне новость. это и раньше было. Раздули из мухи слона.

Повторю еще раз: Это не стим. Это сами издатели выбирают и ставят регион-лок на свои игра. Выше я уже привел пример 2-х игр. На одной есть регион лок (и он был в момент выхода) на другой нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже мне новость. это и раньше было. Раздули из мухи слона.

Повторю еще раз: Это не стим. Это сами издатели выбирают и ставят регион-лок на свои игра. Выше я уже привел пример 2-х игр. На одной есть регион лок (и он был в момент выхода) на другой нет.

А теперь будет везде. Андэстэнд?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял, что изменилось-то?

И раньше на некоторые игры действовал регион-лок. Причем это выбор издателя ставить регион-лок или нет.

Например The Bureau: XCOM Declassified или вот Cities: Skylines, выпущенная 10-го марта, без регион-лока.

Вот вторая игра хороший пример для этой новости. На странице игры молчат, а при покупке пишут:

Внимание: подарочные копии Cities: Skylines могут быть добавлены в библиотеку получателя, только если он находится на территории одной из следующих стран: Армения, Азербайджан, Республика Беларусь, Грузия, Киргизстан, Казахстан, Республика Молдова Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вторая игра хороший пример для этой новости. На странице игры молчат, а при покупке пишут:

Внимание: подарочные копии Cities: Skylines могут быть добавлены в библиотеку получателя, только если он находится на территории одной из следующих стран: Армения, Азербайджан, Республика Беларусь, Грузия, Киргизстан, Казахстан, Республика Молдова Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Стоп. Мы сейчас говорим про покупку для себя.

Вы не сможете запустить игры для региона СНГ , находясь в США (для примера). И все...

При покупке для себя никакого уведомления о регион-локе нет.

s_1426175500_3714090_0adde2732d.png

s_1426175535_4947650_080ee039cf.png

Valve отдельно предупреждает любителей пользоваться прокси и VPN-серверами — их аккаунты могут быть заблокированы в соответствии с правилами сервиса Steam.

Можно ссылку на это предупреждение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • Ну кто так решил то? Правила немецкого языка на несуществующее слово? В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Я слышал как немцы произносят И, не однократно.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
    • Получилось запустить и выяснять причину зависаний, — русификатор работает с основной игрой виснет, если перевод DLC скопировать
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×