Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения



Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
Платформы: РС
Разработчик: Beam Team Games
Издатель: Beam Team Pty Ltd
Дата выхода: 23 января 2015

Spoiler



Spoiler

Возьмите на себя роль человека, выжившего после авиакатастрофы, и застрявшего где-то в Тихом океане.

Вам предстоят разные испытания, как и в суровом океане с его порочной морской флорой, так и на самой суше. Вы встретитесь лицом к лицу с опасными и угрожающими жизни ситуациями, от которых вы каждый раз будете получать новые, различные впечатления.

«Ищите. Исследуйте. Выживайте.»



b06de4d1115b.png


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
Прогресс перевода:
Текстуры для художника:

Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
Установка: в корень + RU.bat
Spoiler

5cfa16974721.jpg
588384c44b8d.jpg
aca5d50e170b.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не вопрос поменяю, на мелкие раз сообществу так удобнее читать, с предметами разобрался, таки после русификации нужно будет новую игру начинать. И хотелось бы сейв пощупать если есть у кого, где все предметы собраны в одном месте для тестов, играть и собирать их времени нет.

Изменено пользователем boroda_ua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как ни странно, у меня переведено только главное меню и тексты в начале игры (крушения)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод, правда не везде, но хоть что то понятно стало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда будет полгый перевод? Забросили или ждете когда выйдет новое обновление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Должно быть 0.0.2 скоро, тогда будет и смысл переделать, сейчас переведенны рецепты и меню, а палку от камня и так отличить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Должно быть 0.0.2 скоро, тогда будет и смысл переделать, сейчас переведенны рецепты и меню, а палку от камня и так отличить можно.

Я когда разбирался в игре, вообще о русификаторе и не знал, методом тыка делал, но приятней когда все-таки по русски все, так приятней играть, даже если и без него можешь палку от камня отличить. Об обновлении знаю, но не кто не говорит когда оно выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я когда разбирался в игре, вообще о русификаторе и не знал, методом тыка делал, но приятней когда все-таки по русски все, так приятней играть, даже если и без него можешь палку от камня отличить. Об обновлении знаю, но не кто не говорит когда оно выйдет.

Игру делает всего 2 человека, но стартап игры очень неплохо показал себя и оперативно после 5 дней вышло обновление, думаю окрыленные авторы поддержат ажиотаж и скоро будет обнова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю посмотреть мой вариант перевода.

1.Переведено меню на 98%

2.Переведено вступление на 100%.

3. Переведены рецепты крафта и строительства.

4. Не переведены наименования предметов (пока не могу их побороть :))

5. Версия на 32 бита, кто хочет может проверить на 64 бита.

Скачать

Работает.

Правда, у меня почему-то ачивки не открываются.) А как минимум три должны были.

UPD: Ачивки недоступны пока. Эх.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работает.

Правда, у меня почему-то ачивки не открываются.) А как минимум три должны были.

UPD: Ачивки недоступны пока. Эх.

Пичалька, сам жду ачивки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло небольшое обновление, теперь игра крашится при попытке запустить ее с русиком.)

Лол. Сделала проверку, скачало оригинальные файлы, загружаюсь - и... Могу использовать предметы, но сдвинуть персонажа с места - нет. Зашибись.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно делать перевод, но чет его здесь не очень то и хотят хорошо делать. Хотя можно конечно разобраться ,но с русским переводом лучше бы было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar

Набросал меню для 0.01 HOTFIX https://yadi.sk/d/-MUibiHieMkBb

Установка: Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.

Мне интересно, как ты перевел, можно по подробней объяснить, ведь ты не просто перевел, но и наверное увеличил размер текста, чтобы влез русский текст

P.S. я пока учусь, т.ч. не обижайся тупым вопросам

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что с переводом? Процесс идет или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: [Silent Man]
      Legend of Grimrock

      Метки: Подземелья, Ролевая игра, Перемещение по сетке, Инди, Фэнтези Платформы: PC SW iOS MAC LIN Разработчик: Almost Human Издатель: Almost Human Games Дата выхода: 11 апреля 2012 года Отзывы Steam: 4710 отзывов, 93% положительных Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:
      Dreams.lua (Перевод от mad_enis)
      Intro.lua (Перевод от John2s)
      items.lua (Перевод от mad_enis)
      skills.lua (Перевод от $u$lik)
      talents.lua (Половина перевода от $u$lik)
      tutorial.lua (Перевод от mad_enis)
    • Автор: HarryCartman
      Dispatch

      Метки: Решения с последствиями, Глубокий сюжет, Нагота, Супергерои, Сексуальный контент Платформы: PC Разработчик: AdHoc Studio Издатель: AdHoc Studio Серия: Dispatch Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 15332 отзывов, 92% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забыл про arialuni_sdf_u6000, с ним тоже квадраты
      Поставил через BepInEx, в логе как раз unity 6000   [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered. Ну и скачал AutoTranslator_Builds.7z из темы, оттуда Fonts — TMP 1.4.0 — 2.0.0 взял файл, подставил в конфиг — текст прозрачный в игре [Error : BepInEx] Unable to start Unity log writer [Message: BepInEx] BepInEx 5.4.23.4 - Vigil (05.02.2026 6:23:01) [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.  
    • А она не пропитана атмосферой анекдотов про Петьку и Василия Ивановича, а так же непритязательным солдатским юмором? Как минимум в диалогах. А то многие жалуются, что там каждый второй диалог это какая-то смесь петросянщины, гопничества и солдафонства.
    • Полный текст и в демке уже был, возможно, уже давно работает этот кто-то. Мне усидчивости не хватает теги редачить после нейронки) 40806 строк текста и дополнительно 4247 всяких имен, монстров, предметов, которые и подставляются в эти теги
    • сууууупер) всё работает огроменное спасибо!
    • ору в голосину. сталкер 2 момент!
    • Может быть  Правда он был 18 ноября.
    • Проблема с хоррор игрушкой Vigil — шрифт не поддерживает кириллицу
      Попытался заменить шрифт, перебрал версии arialuni_sdf_u20xx (скачивал с гитхаба проекта, сам переводчик тоже последней версии) — либо квадраты, либо текста нет (либо прозрачный он)
      Прошу помощи, игрушка бесплатная в стиме Игра вроде как на Mono, устанавливал через ReiPatcher, если это имеет значение 
    • @Мухомор там несколько обновлений был с момента выхода русификатора… Решение: https://pixeldrain.com/u/z8mnJ1Vi скачивай эту сборку, она без кряков, только оригинальные файлы + русификатор Закидывай содержимое архива в папку с игрой, чтобы заменила все файлы, после этого запускай и играй. Стиму пофиг, ачивки и прогресс будут работать. Игра будет на русском.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×