Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, а как сделать чтоб русский язык читался? Через текстовый редактор пытался кодировку на utf-8 менять, получил шишь с маслом. Кракозябры не устраивают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевода не будет, на стиме писали что очень дорого :mad:

Под интерес её можно перевести, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Под интерес её можно перевести, наверное.

Начал переводить папку Core Quests в Sorcerer King: Rivals. На мой взгляд, это наиболее необходимый для перевода текст. Нужна помощь, работы для нескольких человек, на самом деле, не так много - эта папка на 4мб, львиная доля текста, это скрипты.

Язык почти не знаю, работаю яндекс и гугл-переводчиком, xml редактирую тупо в блокноте. За сегодня перевёл файл SovIntro_Wizard.xml Результат выглядит так:

Spoiler

h_1489516706_2873908_1281648734.jpg

Сорсер Кинга обозвал как Колдун-Повелитель, думаю это близко по духу и смыслу игры.

Не нашел как здесь файл прикрепить, потому даю через файлообменник. Если ссылка будет просрочена и кому-то понадобится, то обновлю - буду сюда периодически заглядывать.

http://dropmefiles.com/1CFz9[/post]

upd. Переведены файлы:

Spoiler

с Quest_Inn_01.xml по Quest_Inn_26.xml

Quest_AbandonedVillage_06.xml

SovIntro_Wizard.xml

SovIntro_Commander.xml

Если бы меня было 10, мы бы уже треть работы сделали))

Видео:

Spoiler

Изменено пользователем Алксей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензионный ключ Steam-версии нужен для монитора обнов и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензионный ключ Steam-версии нужен для монитора обнов и т.д.

Ну у меня лицензионная игра, купленная в стиме, если вы это имели в виду.

Не подскажите, как переводчик со стажем, как мне можно завести аккаунт на Notabenoid, залить туда свой перевод и найти там помощь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну у меня лицензионная игра, купленная в стиме, если вы это имели в виду.

Не подскажите, как переводчик со стажем, как мне можно завести аккаунт на Notabenoid, залить туда свой перевод и найти там помощь?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этой/след. неделе добью перевод Rivals всего корня папки English + "Core Improvements" + "Core World" и выложу. Т.к. сказать версию альфа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал. https://yadi.sk/d/3NSrSxK23PFdMW

Spoiler

Полностью переведенный корень English (кроме ненужных, вроде CoreRandomEvents.xml - закомментирован внутри), Core Improvements, Core World. Может, конечно, что и пропустил. Также из папки "Core Quests" переведены SK*-файлы и по мелочи. Возможно, допереведу всё, кроме *Quests*.

Все остальные файлы просто прогнаны через гугл - их править и править... Из SovIntro* только Commander нормально переведен.

Сразу говорю - наверняка есть ошибки: грамматические, синтаксические, смысловые. Переводил один - и по ходу игры правлю. Плавает терминология - переводил то в разные дни, т.е. юниты или отряды, Правитель или Суверен и т.п. Конечно попытался привести к общему знаменателю, но пока далеко не везде.

Не исключаю и ошибок в структуре xml - потом нужно будет слепить какой-нибудь валидатор.

Также минус - часть реплик жестко зашита в exe-файл игры. В нем Hex-редактором и правил пока только несколько, сильно бросающихся в глаза). Exe файл от лицензии GOG (DRM-free).

Spoiler

Для установки переименуйте свою папку English в какой-нибудь English.bak и скопируйте папку с русским текстом.

Чтобы были видны всплывающие подсказки - тоже самое с файлом в screens. Т.е. закинуть в папку screens ToolTipWRU.dxpack, если используете мой exe-файл, или закинуть и переименовать его в ToolTipWnd.dxpack (сделав, на всякий случай, копию исходного), если exe-файл используете оригинальный. Но тогда прилично бросающихся в глаза надписей останется на английском.

Чтобы была полноценная русификация - нужно начинать новую игру, т.к. часть переменных хранится в сейвах.

Возможно стоит выделить в отдельную тему, т.к. это именно для SK Rivals, для простого SK не подойдет - там слегка иная структура xml.

UPD 09.10.17>Все остальные непереведенные файлы, кроме сценариев, прогнаны через гугл преводчик. Иногда нормально, иногда ересь.

UPD 11.10.17>Исправление файла CoreSpells.xml data/English https://yadi.sk/d/WMs8jQBS3Nezu3 - был сдвиг описаний саммонов с середины где-то, поправил.

Основной архив, что выше также заменил.

Да, еще - в Documents/My Games/SorcererKingRivals нужно почистить папку Units (если остались от англ. версии). , а то там какие-то временные xml создает игра.

В основе версия игры 2.1.0.2

Но пока у меня перерыв. Буду рад, если кто займется непереведенными местами.

Изменено пользователем Zergus17
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правлю по мере того, как играю, мелкие ошибки в xml, exe (типа описания 'Ядовитый Дротик' в CoreSpells.xml и CoreAbilityTrees_Champs.xml), но выкладывать что-либо пока смысла нет.

Еще заметил, что при отдалении (когда идет переключение на 'бумажную' карту) неверно отображаются названия городов. Чтобы был читаемый шрифт, в файле FontSwap.ini в секции [Trajan Pro Weight 700] указать Face= Segoe UI, к примеру.

UPD 31.10.17> https://yadi.sk/d/3NSrSxK23PFdMW - поправлено немножко текстовых багов/реплик в exe. Дальше только править кривой перевод папки Quests...

Изменено пользователем Zergus17
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD> 19/11/2017 https://yadi.sk/d/3NSrSxK23PFdMW

Поправлена часть текста. Несколько случайно переведенных IDшника восстановлены.

Нуждаются в коррекции в "Core Quests":

а) Все логова и т.п. - Quest_AbandonedVillage_*, Quest_AncientTomb_*, Quest_Battlefield_*, Quest_Inn_*, Quest_LostLibrary_*, Quest_MysteriousCave_*, Quest_UnearthedDungeon_*, Quest_WarlocksHut_*

б) Квесты рас - Quest-IceLords*, Quest-Imperi*, Quest*Keeper*, Quest*Swamp*, Quest*Ceresa*, Quest*Frozen*, Quest*Pariden*

в) FirstContact_*, Quest_SorcererKing_FinalBattle_*

Чтобы были заметны изменения, нужно начинать игру заново.

Пока у меня перерыв. Никому просто это не интересно особо, да и версию 2.2.0.0 пока не достал.

P.S.>20-10-2017 - мини коррекция 22х файлов - был сдвиг, в т.ч. ID, из-за чего часть расовых квестов не работали - исправил. В exe поправил отображение стата Трусость (там почему-то было два раза Persuasive - убеждение, теперь все ок). Текст не правил.

Изменено пользователем Zergus17
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Assetto Corsa Rally

      Метки: Гонки, Ранний доступ, Автосимулятор, Для одного игрока, Физика Платформы: PC Разработчик: Supernova Games Studios Издатель: 505 Games Серия: Assetto Corsa Дата выхода: 13.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 6785 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Might & Magic: Olden Era

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Для нескольких игроков, Пошаговая стратегия, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Unfrozen Издатель: Ubisoft Серия: Hooded Horse Дата выхода: 30.04.2026 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 9575 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/821560/_Behind_the_Screen/ «Behind the Screen» — это игра, включающая в себя различные элементы, такие как головоломки, режимы скрытного прохождения и сражения, с которыми вы легко справитесь. Большинство сюжетов вдохновлены реальными историческими событиями Тайваня. Если вы углубитесь в наши истории, вы обнаружите, что это не просто «легкая игра». Хотя игроки могут пройти игру примерно за один-два часа, настоящая интеллектуальная задача останется актуальной и после того, как вы ее решите. В игре «За кулисами» игроки будут глубоко погружаться в воспоминания подозреваемого в убийстве, чтобы раскрыть истинную правду. Действие разворачивается в 1970-х годах, когда на Тайване только что закончился период военного положения, а интернет ещё не был широко известен и использовался. В этой игре вы сможете увидеть, как СМИ разрушают жизнь человека с помощью зрителей, что перекликается со смыслом её китайского названия: «Судьи за экраном». Не увидев правду, каждый может стать судьёй, скрывающимся за экраном, несправедливо оценивая преступления других, основываясь на односторонних словах. Художественный стиль: Мы использовали сюрреалистический стиль оформления детских книг, вдохновленный старыми тайваньскими цветными рекламными объявлениями и плакатами, нарисованными от руки. В те времена художники смешивали реальность и воображение, создавая реалистичный стиль, имитирующий фотографии, но отличающийся от традиционной масляной живописи, что и делает их работы в стиле детских книг невероятно привлекательными. Этот изысканный и винтажный стиль вызовет у вас сильные чувства, напоминающие о старой эпохе Тайваня, и его определенно стоит прочувствовать. Особенности игры: *На разработку игры ушло более года, и в ней множество скрытых метафор и глав, которые предстоит открыть игрокам. 
      *Игра отражает наш мир. Игрок будет постоянно сталкиваться с событиями, связанными с такими проблемами, как злоупотребление СМИ, стереотипы и т.д. 
      *В игре используется множество элементов тайваньского стиля, что дает вам прекрасную возможность познакомиться с тайваньской культурой. Группа разработчиков: 18 Light — независимая игровая студия, основанная в 2012 году группой студентов в их квартире на 18-м этаже. Наш девиз: «Подарить вам необыкновенное путешествие за чашечкой кофе». И каждая наша игра — это приключение. Мы настаиваем на создании игр, которые позволяют игрокам делиться радостью и обсуждать сюжет друг с другом. Мы вплетаем социальные проблемы в сюжеты наших игр, поэтому помимо развлечения игроки могут наслаждаться нашими глубокими историями. В будущем мы надеемся изменить мир с помощью наших игр.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2856600/Augmented_Empire/ Augmented Empire сочетает в себе захватывающий антиутопический сюжет и пошаговую ролевую стратегию с участием звёздного состава актёров озвучки, включая Кейт Малгрю, Ника Фроста и Гаррика Хэгона. Теперь доступная на ПК, эта признанная игра предлагает улучшенный киберпанк-опыт с полной поддержкой контроллера и дополнительными улучшениями доступности. Из своего уединенного убежища проведите разношерстную команду неудачников и преступников через город, раздираемый классовыми противоречиями и коррупцией. Свергните элиту в этой пошаговой ролевой игре, сочетающей тактическую стратегию с захватывающим сюжетом. Функции: Полная версия: основана на высоко оцененной версии для Oculus Quest, теперь улучшена для ПК. Тактическая ролевая игра: управляйте шестью уникальными персонажами, каждый из которых обладает собственными навыками, в 26 миссиях и 60 тщательно проработанных локациях. Захватывающая антиутопическая история: раскройте историю восстания и выживания, в которой приняли участие звёзды озвучки, включая Кейт Малгрю, Ника Фроста и Гаррика Хэгона. Улучшенная доступность: Наслаждайтесь полной поддержкой контроллеров, а также дополнительными улучшениями доступности. Настраиваемая система развития: развивайте способности и улучшайте свою команду в соответствии со своей стратегией. Часы полного погружения: насладитесь до 10 часами игрового процесса, наполненного пошаговыми действиями и киберпанковскими интригами. Независимо от того, являетесь ли вы давним поклонником или новичком, Augmented Empire покажет вам совершенно новый уровень. Готовы ли вы восстать против коррумпированной элиты и вернуть себе Новую Саванну?
    • Я полагаю, эти звуковые артефакты связаны со спецификой работы нейронок и если бы могли, то уже бы давно решили эту проблему.
    •  Хоть продвинулся докуда-нибудь?  У меня подозрение, что ты только в фоторежиме зависаешь )
    • Я хз, для тебя же подвиг с мышой играть — даже демку не пощупать. мыши беспроводные (существуют)
    • Если для тебя стик вместо мышки в медлительной тактике — это уже мучение и вызов… Страшно представить насколько тяжело тебе даётся всё остальное. Каждый день, как подвиг  ?
    • озвучку балдурс гейт 3 вообще не качает гугл хром
    • Да, согласен — игра на любителя. Но мне нравится. Спасибо что поддерживаете перевод обновлениями. Вы такой один.
    • Кто ещё из Питера? Походу надо проводить детективное расследование.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×