Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
suslob

NBA 2K15

Рекомендованные сообщения

NBA 2K15

  • Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3
  • Разработчик: Visual Concepts
  • Дата выхода: 7 октября 2014 года
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте что ли сбор средств организуем, чтоб стимул был у желающих) Для многих это лучше ФИФ всяких. Хотя бы перевод текста, что касается обучения, где это возможно,тонкостей хватает, без знания языка тяжко разобраться в этих микродвижениях стиком и выборе стратегий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обычно, проигнорируют игру, ибо спортсим, тем более корзинамяч. Я года 2 назад связывался с ENPY Studio, рассказывал про серию NBA 2K, про ее уникальность в жанре спортсимов, и почему ей небходим русский язык. Хотел узнать стоимость их услуг. В итоге получил ответ в духе: "Мы не работаем за деньги, переводим то что нравится". А так я со всеми тут согласен, русский необходим, в режиме карьеры, я вот очень часто не понимаю о чем идет речь в диалогах, и выбираю ответы на буум. Да и аналог твиттера лучше читался бы на русском) Хотя мы ребята сами виноваты, 1с бросила локализацию серии из-за низких продаж. Хотя на торрентах она и в топе.

P.S. Вот геймплей для ознакомления.

Изменено пользователем NORDrus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, русификатор очень нужен данном проекту для развития в РФ. Игра хорошая и одна из лучших игр этого года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх... К сожалению без перевода в этот шедевр нормально не поиграть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ведь чтобы забросить мяч в кольцо, надо прочитать пару сотен диалогов и выбрать из них жизненно важный путь.

Не, ну вы серьезно, ребят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, ведь чтобы забросить мяч в кольцо, надо прочитать пару сотен диалогов и выбрать из них жизненно важный путь.

Не, ну вы серьезно, ребят?

ну вообще-то да.))

От диалогов зависит "химия" команды и "перки", которые получает персонаж.

Это если про карьеру.

В династии сложно достойно играть, если не вникать в атакующие схемы для розыгрыша комбинаций. И с трейдами\переподписаниями неудобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, ведь чтобы забросить мяч в кольцо, надо прочитать пару сотен диалогов и выбрать из них жизненно важный путь.

Совершенно верно. Там есть полноценная сюжетка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И тишина.....хоть промтовский перевод бы сделать для диалогов))

Есть сейчас возможность начать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тишина.....хоть промтовский перевод бы сделать для диалогов))

Есть сейчас возможность начать перевод?

а ты чего ожидал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Livber: Smoke and Mirrors

      Метки: Психологический хоррор, Визуальная новелла, Несколько концовок, Интерактивная литература, Выбери себе приключение Разработчик: InEv Games Издатель: InEv Games Дата выхода: 28.10.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Gerald
      Sound of Horses

      Метки: Приключение, Ранний доступ, Лошади, Открытый мир, Для одного игрока Разработчик: Vanilla Sky Productions AB Издатель: Vanilla Sky Productions AB Дата выхода: 28.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 21 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Примерная дорожная карта будущих версий: Редактура диалогов персонажей:
      1.04 - Boro
      1.05 - Alta + Birdperson + TeaLoop + Business
      1.06 - Gerald + DemonHunter 
      1.07 - Monster + CloudKid 
      1.08 - Ren + Rando
      1.09 - Nana + Zenith
      1.1 - Финальная редактура всего
    • Долговременная и бесплатная “поддержка” своего перевода, то есть обновление перевода после выхода патчей игры-это одна из главных проблем всех фанатских бесплатных(а иногда и платных) переводов, так как это труд который не оплачивается и в отличии от самого перевода-это чистая “рутина”! С платными переводами обычно в этом намного лучше, так как платят в том числе и за получение обновлений, но и они бывают “забивают” на обновления...  
    • Обновил русификатор (текст + текстура) + Текст полностью отредактирован
      + Шрифты загнаны в ассеты )
      -  К сожалении BepInEx оставил, так как есть строчки, 
      которых так и не нашёл в файлах, они подтягиваются оттуда .
    •  Ну лично мне последняя треть игры не понравилась и я ее удачно удалил так и не пройдя, по моему под конец игра превращается в жёсткий платформинг, но вообще судя по общему принятию разрабы все таки справились. На мой взгляд 33 все таки смотрится на ступень выше и воспринимается как более масштабный и элитный продукт лично я его воспринимаю как трипл-А проект, а Холоу Найт это все же качественная, но индюшка.) и по этому фаны ожидают от разрабов 33 чего то более весомого, чем ожидали от создателей Холоу Найт.
    • Да вообще, в конце какую то срань типа Канкорд 2 вывалили. Вот тут вот точно за это немало бабла было уплачено,а скорее даже ооочень много.) Ага прям как Миле Йовович, она похоже вообще туда бухая в пришла.)
    • Версия 1.03— 20251213  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки интерфейса, внутренних монологов, названий растений, текстов книг и писем; Добавлен кириллический шрифт для дислексиков (включается в настройках игры). Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.

      Теперь займусь диалогами.
    • не ломай человеку реальность, а вдруг он задумается? или даже вдруг думать начнет? кто возьмет на себя ответственность за это?) 
    • Skygard Arena   Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/ Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости. Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×