Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

«Small World»

Жанр: Стратегия / Казуальная / Настольная

Платформы: PC iOS MAC

Разработчик: Days of Wonder

Издатель: Days of Wonder

Дата выхода: 11 декабря 2013

Spoiler

В Маленьком Мире становится слишком тесно. Множество племён живут на вашей земле, земле ваших предков, оставленной вам с надеждой на то, что вы сможете построить империю, которая будет доминировать над миром.

Выбирая расу и особое умение, вы должны использовать их особенности, чтобы завоевать соседние области и накопить денег, зачастую за счёт более слабых соседей. Размещая войска (фигурки расы) в различных областях и завоёвывая земли, вы получаете деньги за каждую область.

Со временем ваше племя (раса) будет разрастаться и вы будете вынуждены оставить вашу цивилизацию и искать новое место. Ключ к победе заключен б знании, когда лучше всего отправить вашу цивилизацию в упадок и основать новую, которая будет доминировать над землями Маленького Мира!

Всем привет. Вот в чём дело:

Spoiler

Купил недавно steam-версию известной настольной (далее, iOS) игры, но русского языка там, как и было заявлено, не оказалось.

Для меня, как игрока не знакомого с правилами этой красивой игры, было сложно вникнуть в суть, для чего я полез искать pdf-версию правил. Нашёл.

И решил "запилить" русификатор, благо весь текст в игре представлен в html.

Вопрос в следующем - кто нибудь заинтересован в переводе этой игры, стоит ли продолжать? и может быть возникнут единомышленники.

Буду ждать комментариев, спасибо за внимание!

ЗЫ - прикрепляю результат пятиминутной работы :)

Скриншот:

Первая версия русификатора:

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

Как устанавливать:

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным — шаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Сам очень люблю настольные игры, и у меня их много, купил тут в Steam, было бы бы просто супер если бы был русификатор(что бы не напрягаться), многие жду на сколько я знаю, можно потом в стиме объявить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

работа идёт

 

Spoiler

090614.gif

090614-2.gif

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b1lli

Молодец

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил забавный факт — mac os x версию редактировать гораздо проще по многим факторам..:)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

написал разработчикам — предложил помощь в переводе (100% перевод даже со временем) — они сказали, что их это не интересует.. :(

p.s. 40% перевода уже сделано, как до половины примерно добью — залью пару скринов)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ждем....с разработчиками ваще мне не понятно, уже не в первый раз народ предлагает 100% перевод, а они отказывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

Изменено пользователем ishvardas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

планирую сначала перевести полностью основную версию, а дополнения уже после т.к.: их сначала надо купить) да и переводить там не очень много, я думаю.

я очень надеюсь, что со следующими обновлениями появится переключатель языка, чтобы каждый раз русик не пришлось поверх англ. ставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing[/post]

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

Изменено пользователем Beleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

вот бы эти файлики чуть по-раньше)) спасибо, может что-то из них почерпну.

а по поводу "наложения" русской версии на НЕ-АНГЛИЙСКУЮ, в будущем, я так и собирался поступить. хотя своими руками это можно сделать и самим, просто заменив папки из архива "en" и "en-short" на, например, "fr"...

ещё раз спасибо, сейчас немного дела житейские отвлекают, но забрасывать не собираюсь это дело.

кстати, когда только купил, но "незнательности" постоянно проигрывал, как перевёл - сразу чемпионом стал, даже с такой урезанной версией перевода:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: shrekov
      Deliver At All Costs

      Захватывающий экшен, где разрушения, абсурд и интрига сливаются воедино! Присоединяйтесь к Winston Green, который доставляет крайне нестандартные грузы, оставляя после себя хаос и разрушения!
       
      Жанр: Экшен, Adventure
      Платформы: PlayStation 5, Xbox Series X|S, Windows
      Разработчик:  Far Out Games Studio
      Издатель: Konami, Konami Digital Entertainment
      Дата выхода: 22 мая. 2025 г
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW 3DSSTD Разработчик: Tessera Studios Издатель: Outright Games Дата выхода: 14 октября 2022 года




  • Сейчас популярно

    • 21 073
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не играл, но поддержу идею. Вообще считаю, что лучше пускай будет коридорнее, но богаче на насыщенность. ммм, нет вообще ни разу не продолжение. Созвучное просто название. Про Dark Messiah of Might and Magic (2006) и Messiah (2000) тоже например можно подумать, что какой-нибудь приквел или сиквел, но ничего общего между ними нет.
    • А вот это кстати вполне реальная тема, есть несколько случаев из своей жизни, когда во сне (снился сон) приходило решение и я с утра вставал с четким видением того, как надо сделать. Так как работаю в айти, то это связано с этой темой) Это ещё раз доказывает то, как забавно всё-таки работает наш мозг. На правах сообщения, чтобы не совсем не оффтопить. Наткнулся с утра на весьма необычный проект — RATSHAKER. Трешачковый конечно, но и короткий. Чем-то напомнило Mouthwashing.
    •   Да, да, да!  Просыпаешься, хотел бы рассказать кому то, а забывается не то, что сон, а то, что он вообще был. Ну я и с тал записывать их где то в 2006-2008г, и ведь работает. Не запишешь, забывается моментально, а запишешь, все, годами будешь помнить. Один раз был сон-подсказка. Не мог пройти Evil Dead: Hail to the King на пс1, не  знал, что делать. Сон подсказал.
    • Русификатор Доперевёл текст Исправил некоторые ошибки (которые увидел) Поменял шрифт на комфортный, теперь диалоги читаются нормально.
    • Мне лично хватило обзоров с ютуба, чтобы даже не прикасаться. Хочу Fallout NV 2. 
    • Ога, в сочетании с астмой. Фиг уснёшь с адским кашлем. А вот антигистаминные убирали кашель и вырубали. Правда с такими вот побочками. Веселее - когда я другим людям снюсь. В чужих снах: Внезапно оказывалось, что я в багажнике трупы вожу. Втихую вынес все моющие средства из чужой хаты, чтобы создать антивещество. Выяснялось, что я продаю оружейный плутоний на Ближний Восток. Меня сбил насмерть камаз, но оказалось, что это был мой двойник, а я инсценировал смерть со словами “Так надо”. Ни разу ещё никто не написал, что я что-то нормальное у них во сне делаю.
    • можно ли изменить шрифт самих диалогов? Мало того что приходится сидеть вжавшись в монитор из-за мелкого текста, так ещё и шрифт такой, что слова не разберёшь
    • Ох, и понравились тебе те таблетки я смотрю . Аллергия то точно была? ))
    • С другими препаратами такой психоделии обычно не наблюдалось, только с антигистаминами первого поколения.  Я однажды перед сном наигрался в WOW, а там есть локация, где типа жерло вулкана. Ну стало интересно, что будет, если в лаву прыгнуть - а было ничего. Тупо как в воде плаваешь, только оранжевой. Ну вот, после этого опыта принял таблетки от аллергии и лёг спать.

      Начиналось всё довольно невинно: стою я будто на детской площадке, такой типовой, с ржавыми качелями и песочницей. И тут, откуда ни возьмись, выползает ПИТОНИЩЕ, здоровее анаконд из фильмов ужасов. И он прёт на меня, разевая пасть. Инстинкты обострились до предела, я начал от него уворачиваться в каких-то немыслимых акробатических прыжках, прямо как в индийских фильмах. Он делает выпад - я в сальто ухожу. Он хвостом пытается сбить - я делаю пируэт и приземляюсь ему на спину. И как-то так получилось, что я ему довольно чувствительно надавал по его змеиной физиономии. Не то чтобы нокаутировал, но пыл его поугас. И в этот самый момент, когда питон задумался о неправильности выбора оппонента, на детскую площадку пришел дворник. Классический такой, в ватнике не по сезону и ушанке, с метлой. И таким спокойным, даже немного укоризненным тоном начал ругать нас с питоном буквально со словами: “Ну вы чо, мужики, до первой же крови договаривались”. Слово за слово, и мы с этим дворником пошли в ЖЭК, писать коллективную жалобу на то, что администрация детской площадки не следит за фауной и допускает несанкционированное появление гигантских рептилий. Мы пошли по городу, пока шли - внезапно начал меняться климат: сибирское дождливое лето сменилось на тропическую духоту, под ногами вместо асфальта начало появляться болото. И в этом болоте - крокодилы, целые стаи, зубастые такие, смотрят голодными глазами. Пришлось с дворником демонстрировать чудеса паркура, прыгая по спинам крокодилов. Добрались мы кое-как до места, где должен был быть ЖЭК, а там - вулкан. Настоящий, с кратером, из которого валит дым, и по склонам уже стекает лава. И тут он как бабахнет. Всё вокруг залило огненными реками, полный апокалипсис. Меня взрывом закинуло на крышу фабрики мороженого: вокруг паника, жар, а у меня под рукой - ящики с пломбиром. Ну, я недолго думая, стал это мороженое кидать прямо в лаву. Она так шипит, пузырится, но вроде как немного остывает. И я, значит, без задней мысли солдатиком ныряю в эту лавово-мороженую массу, а она держит на поверхности, как море. И вот, в общем, лежал, кайфовал, вслух нахваливая температуру лавы. И тут зазвонил будильник.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×