-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Ну не скажи. Там можно сделать настройки размеров сисек-писек и прочих элементов. -
Автор: erll_2nd · Опубликовано:
@Onzi по мимо бандла ещё куда то текст распихали? глянул — там текста с гулькин нос, 29 файлов на 450кб -
Автор: piton4 · Опубликовано:
@\miroslav\ понятно. А так с какой шкалой проходишь? Там включена синхронизация, даже если в меню она отключена(зачем тогда вообще эта настройка там нужна?). Это видно, если включить в панели "режим низкой задержки" на ультра(фпс становится 116). Я отключил всинк через панель и включил "задержку" на ультра. Отзывчивость стала лучше и fps остался 120. В общем, я оставил шкалу на 75%, чтобы 120 держало. Даскер вроде бы хентай-новеллу разрабатывает, там особо не разгуляешься с настройками. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Quaid У нас просто “Себастьян Пок” и “Деднеттл”, и “доктор Морея “, и “мистер Крэддок”, и “Таллула Леру”, и “Полковник Блум”, и “Мэллори Уисп”, но тут тоже можно по разному транслитерировать, к примеру не Уисп, а Висп. Но наш перевод тоже не идеален, ибо нейросеть)) У меня даже была мысль сделать новый перевод, но 1)смысла особого нет, с учётом официальной/неофициальной локализации 2)я не любитель переводить текстуры)) -
Автор: CyberPioneer · Опубликовано:
Ты ему настроек всяких побольше добавь, ползунков, кнопочек. Чтобы он как на синтезаторе игру настраивал. -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Главное не надо ставить лок на 60 кадров. Питон в 60 кадров играть не будет. Ну и если игра - рогалик, тоже играть не будет. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Вот давай ты только в свою игру генератор добавлять не будешь. Длсс можно, но генератор... -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@pekatvdmitriypekar если по итогу твой перевод будет хуже, то да)) С другой стороны надо понимать для кого ты делаешь. Если чисто по фану, то вообще пофиг. Я к примеру делал для перевод для "made in abyss", не смотря на наличие старого машинного, нового типа исправленного старого машинного и перевода от мираклов)) Кто-то даже с ним поиграл)) Для "стар трека" делал новый перевод нейронкой(старый дипл был). Тож в новость не попал, поэтому сам как мог раскидал повсюду. Так что нюансов, в новость zog попадёт первый перевод и таки да, ему достанется больше внимание) Самому придётся пиарить) Есть такие ребята, https://t.me/tinymadnessdev Зачастую делают перевод на игры, на которые уже есть переводы и им пофиг)) -
Автор: pekatvdmitriypekar · Опубликовано:
Ну, кто-то считает, что дальше всё делать не нужно: мол, все сливки достанутся первому переводу, и ты его «обнуляешь» (это фраза из коммента на ПГ). Типа, люди выберут перевод, который вышел первым, и уже переигрывать не будут со вторым. Нет бы делать что по кайфу и спокойно переводить/выпускать, а то — хернёй какой-то страдают)
-
-
Изменения статусов
-
Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.· 1 ответ
-
Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.· 2 ответа
-
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg· 1 ответ
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
-
Лучшие авторы