Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Castlevania: Lords of Shadow 2

Рекомендованные сообщения

Мы, знаем, что вы этого давно ждали, и этот день, наконец, настал! Наша бравая дрим-тим, работая день и ночь, закончила работу над переводом отличного слешера Castlevania: Lords of Shadow 2! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо всем огромное за труды) ждем МГР теперь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод сыроват. Иногда встречаются несоответствия слов(В книге)

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное вам спасибо. Как только с Вором закончу, возьмусь за каслванию. Прости за возможно глупый вопрос, но кто нибудь планирует интегрировать перевод в Xbox версию?

Изменено пользователем Jeremaya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное вам спасибо. Как только с Вором закончу, возьмусь за каслванию. Прости за возможно глупый вопрос, но кто нибудь планирует интегрировать перевод в Xbox версию?

Уже занимаются этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет слов ребята, спасибо за такую быструю оперативность, в создании русификатора. Вы просто МОЛОДЦЫ!!!!! Игра действительно того заслуживает, чтобы быть переведённой, Шедевр!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже занимаются этим.

Вот за это, безмерно благодарен всем тем кто приложил\приложет к этому всему руку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребята! Я даже перепройду игру!

А в описании чубакабры есть то ли шутка то ли ошибка. Но сфоткать не смогу так как я играю на пиратке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное спасибо за ещё один качественный перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 часть играл, но потом как то забросил, хорошая игрушка, но скучновата по началу и как на зло сломался джой... На второй заход прохождения меня вдохновил релиз 2 части и естественно русика, купил новый джой, осталось добить 3 главы в 1 части и прямиком во 2 :rolleyes:

Но сфоткать не смогу так как я играю на пиратке.

С каких пор на пиратках нельзя делать скрины? Религия не позволяет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С каких пор на пиратках нельзя делать скрины? Религия не позволяет?

Не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
    • да, поэтому заранее ставлю 3200х1800 в настройках дисплея в винде.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×