Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC

Разработчик: Capcom

Издатель: Capcom

Дата выхода: 28 февраля 2014 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

csexekruger даже если и не подойдет, то врядли будет трудно его адаптировать.

Судя по всему, переиздание почти ничем не отличается от оригинала (кроме пары перерисованных текстур разве что).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
csexekruger даже если и не подойдет, то врядли будет трудно его адаптировать.

Судя по всему, переиздание почти ничем не отличается от оригинала (кроме пары перерисованных текстур разве что).

Конечно текстурами.... А про ролики на движке, новые эффекты, Стимворкс, нормальное управление и улучшенный звук как-то все забыли....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это же не графоооооооон. Если бы на CryEngine переиздали - все бы стали текучими как... слизнюки от счастья) Кстати, движок старый или она таки на MT?

хотя старый.

Изменено пользователем ShadowXenus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарелизилась. Управление мышкой отвратное. Понятно поечему этот аспект в роликах не показывали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зарелизилась. Управление мышкой отвратное. Понятно поечему этот аспект в роликах не показывали.

Хех, РЕ4 же. Блюдут традиции, так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы замечательно если бы русик текста перенесли на новую HD версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эххх... а в ПС2 версии был отличный голосовой пиратский перевод вроде бы от Вектора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно текстурами.... А про ролики на движке, новые эффекты, Стимворкс, нормальное управление и улучшенный звук как-то все забыли....

Ролики только частично на движке. Часть осталась в ужасном мыльном качестве.

Про управление ничего не говорилось, я полагал что его либо оставят прежним, либо сделают отвратный мауслук (случилось второе).

Улучшенный звук? А что там улучшать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики только частично на движке. Часть осталась в ужасном мыльном качестве.

Не может быть... неужели они снова зафейлили ПК-версию?

На X360, PS3 все ролики на движке, кроме тех, что в сценарии Ады.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эххх... а в ПС2 версии был отличный голосовой пиратский перевод вроде бы от Вектора

Я бы назвал его годным (3 из 5). Не знаю точно, от кого именно он был (по слухам — от NoRG по заказу "Вектора"), но озвучили всё мужик и баба, которые часто в "пиратках" того времени попадались. В основном старались (по меркам пиратов, конечно), но и косяков хватало. Например, в самом первом интро-ролике мы наблюдаем надпись 1998, а мужик говорит 1996. Или сценка в церкви, где Эшли утверждает, что ей что-то имплантировали в НОГУ (хотя она держится за ШЕЮ, и ранее мы видим, куда ей кололи вирус). Где-то ещё попадались смешные мелочи.

Я бы хотел вернуть в "Ultimate HD Edition" версию тот перевод, пусть до совершенства ему ещё далеко. Я к нему привык. Именно эту локализация я и попробовал впервые, поиграв в "Resident Evil 4" на PS2. Если Sylvesterr прав, ролики изменили только 50 на 50, то что-то будет не озвучено, если тупо файлы переносить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не может быть... неужели они снова зафейлили ПК-версию?

На X360, PS3 все ролики на движке, кроме тех, что в сценарии Ады.

их я и имел в виду. Роликов в сценариях за Аду довольно много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто уже пробовал ставить на HD версию? работает? Скачать только текст, он не захотел устанавливаться (что в корневой, что во всех остальных папках)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кто уже пробовал ставить на HD версию? работает? Скачать только текст, он не захотел устанавливаться (что в корневой, что во всех остальных папках)
Такая же байда!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×