Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Переводит человек с 10, вычитывают двое. И как при этом вычитка может занять меньше времени, чем черновой перевод?

А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Мы поправляем косяки, если их замечаем. Полновесной вычиткой ещё не занимались, потому что надо перевести все разделы до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Пока разработчики растормошаться и дойдут до русского, интерес к игре у большинства уже пропадет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

И то, и то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Мне нет, было интересно.

Проценты движутся слабо, но работать меньше не стали. Сейчас фактически идет редактирование + перерисовка надписей над зданиями + "претестирование" перед ЗБТ

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Это не может не радовать :) Ждем с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1%. последний самый))

Как там с вычиткой продвигается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

вы очень обрадовали,значит перевод уже не за горами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×