Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть любительский руссификатор (см. выше) - но он не доработан - есть досадные глюки, которые не позволяют играть дальше и нужно откатываться по сохранениям.

Ну это значит пока не русификатор - а так, ранее техническое демо будущего перевода. ;(

Играть в вылеты нет никакого желания. Тем более помню, что и сама игра то не отличалась стабильностью ранее... не знаю, как сейчас.

А сроки (понятное дело сугубо примерные) доведения русификатора до релизной версии известны? Месяц? Месяцы? Полгода? Год?

И да - как хоть перевод то, качественный или так себе?

Игра, считай, в разработке окончена. Офф. руссификатора нет и я так понимаю, и не планируется.

Ну значит решено, покупать в Стиме не буду. Если уж за столько лет, непойми чем всё это время занимаясь и фактически топчась на месте, разработчик даже не удосужился списаться с XCOM-ру-комьюнити на предмет безвозмездного перевода его игры на русский язык (казалось бы - кто, как не он, в этом должен быть больше всех заинтересован?!) - то видимо деньги ему не нужны... :no:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сроки (понятное дело сугубо примерные) доведения русификатора до релизной версии известны? Месяц? Месяцы? Полгода? Год?

И да - как хоть перевод то, качественный или так себе?

Перевод хороший. Сроков окончания "допиливания" нет, автору пока не до него (4 месяца уже прошло с последнего исправления).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джентльмены, у меня русификатор, что по ссылке выше, не работает. Устанавливаю, а игра как была, так и осталась не русифицированной, совсем. Подскажите пожалуйста, как быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джентльмены, у меня русификатор, что по ссылке выше, не работает. Устанавливаю, а игра как была, так и осталась не русифицированной, совсем. Подскажите пожалуйста, как быть.

Скачай с tbs-play, там правда зарегистрироваться надо.

P.S.:Ну или могу скинуть последний русификатор.

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S.:Ну или могу скинуть последний русификатор.

Скинь, конечно, пожа. А то забросил ксенонавтов полгода назад - вылеты забодали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай с tbs-play, там правда зарегистрироваться надо.

P.S.:Ну или могу скинуть последний русификатор.

Там я уже смотрел, зарегистрировался, скачал и он тоже не заработал.

За ссылку спасибо, вечером скачаю попробую. О результате отпишусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот спасибо тебе добрый человек. Огромное человеческое спасибо. Все работает, все шикарно ^__^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть обновленный перевод 1.6(beta)? Прошу залейте куда нибудь, а то скачать с их сайта не возможно, простым смертным файл не доступен:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ловите, боги услышали мольбу :drinks:

Присоединяюсь к благодарности выше отписавшегося джентльмена ^__^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужно вот переделанный русик для экспериментальной steam версии 1.65W хотя она уже в стадию стабильной перешла.

https://yadi.sk/d/oTY5Lfj-nPmdW

Попробовал поделать мод изменяющий интерфейс с размером шрифта под русский текст. Для теста сделано снаряжение солдат. Скорее всего, на широкоэкранниках, что-то куда-то уползёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ловите, боги услышали мольбу :drinks:

Боги в курсе, что в файле сидит Trojan:Win32/Varpes.J!plock?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: HarryCartman
      Dispatch

      Метки: Решения с последствиями, Глубокий сюжет, Нагота, Супергерои, Сексуальный контент Платформы: PC Разработчик: AdHoc Studio Издатель: AdHoc Studio Серия: Dispatch Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 15332 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Parazitovich
      GRID

      Метки: Гонки, Спорт, Симулятор, Экшен, Казуальная игра Разработчик: Codemasters Издатель: Codemasters Серия: Codemasters Дата выхода: 10.10.2019 Отзывы Steam: 6596 отзывов, 69% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 626
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Трагедия вокруг перевода Dragon Quest I and II HD-2D Remake Я умышленно не указываю название обсуждаемой группы, но при желании, вы очень легко можете найти их в VK Заранее хочу принести извинения тем, кого ввел в заблуждение утверждениями о том, что выложенный перевод для DQ III на ZoG является платным переводом этой группы. Это все же другой перевод. Платный перевод немного лучше, потому что переведены меню, названия и имена. Но такой внезапный поворот дает возможность явно сравнить качество двух переводов (спасибо недовольному покупателю за предоставленный платный релиз), которое будет в конце
      Как я ранее писал, кое-кто в интернете собирает деньги на свою версию машинного перевода и утверждал, что там будут вешать лапшу о том, что их перевод "лучше". Кроме лапши, полетели даже оскорбления Хочу также поблагодарить переводчика за рекламу моих сообщений на ZoG у себя в группе. Это позволит большему количеству людей узнать об этой ситуации • Появились комментарии от них. Человек не привык говорить языком фактов, пруфов, примеров. Поэтому придется мне Цитаты которые сразу же разберем:
      Но есть сравнение бесплатного перевода с ZoG с платным переводом от этой группы!
      Представленное сравнение покрывает10-20 минут от начала игры. О каких правках шла речь, вопрос риторический
      Я не знаю "чем" делался бесплатный перевод (но похоже на нейросеть), но платный использовал DeepL с "основными правками"
      Платный DQ I-II будет создан уже с использованием нейросетей (как и мой бесплатный), поэтому изначальное качество будет получше. А вот какие там будут правки и будут ли вовсе… И самое главное - стоит ли оно 20 тысяч с ценой в 450 рублей?
    • Вдруг кто ещё не знает, это для этих, в том числе) не каждый 24/7 русификаторы мониторит) или ты про то что только сейчас русификатор вышел на игру 2019 года?
    • Метки: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: MoonGlint Издатель: MoonGlint Дата выхода: 25 сентября 2018 года Сурвайвал-хоррор, вдохновлённый классическими играми серии Resident Evil. Echoes of the Living представляет собой адвенчуру с видом от третьего лица и закреплённой камерой, как в оригинальных играх Resident Evil. Может быть кто возмётся перевести https://store.steampowered.com/app/2173460/Echoes_of_the_Living/
    • @SerGEAnt можно добавить в архив пока обнова следующая не вышла
    • @petro111 зачем её переводить, на неё ведь есть русский язык. Да и дату посмотри, 2023 год)
    • Есть официальный русский перевод: Gothic 2 (2005)
      (тема на форуме)
    • я по отзывам смотрел что за игра. 
    • Человек написал 5к строк перевел. Уже большая часть игры самой. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3593277412
    • О, неплохо. Я просто смотрю на странице в Стиме. И не указано. В приложении не смотрел.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×