Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
47

Мобильные телефоны, смартфоны, коммуникаторы

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, DarkQuantum сказал:

Это понятно, я говорю именно про сценарий с часами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Не обязательно в телефоне NFC для часов или браслетов. https://www.ixbt.com/mobile/huawei-watch-2.shtml к примеру на Android wear 2 там есть NFC и Google Pay

Попроще подешевле: https://market.yandex.ru/product/12901384

Или так https://market.yandex.ru/catalog/56034/list?hid=10498025&glfilter=10769097%3A1&how=aprice

Изменено пользователем DarkQuantum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сентябре выйдет Xiaomi mi band 3 с NFC, рекомендую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DarkQuantum сказал:

В сентябре выйдет Xiaomi mi band 3 с NFC, рекомендую

работать будет только в китае

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.06.2018 в 09:23, Grassy Dee сказал:

работать будет только в китае

Нифига, будет глобальная версия, поддержка Google Pay и других

Изменено пользователем DarkQuantum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посоветуете смартфон до 6000 тыс. рублей с хорошим дисплеем и мощным аккумулятором? Может из личного опыта)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, ВИКИНГ сказал:

Посоветуете смартфон до 6000 тыс. рублей с хорошим дисплеем и мощным аккумулятором? Может из личного опыта)))

Я себе Хуавей взял Хонор 7А про за 8500, неплохая машинка, 8-ядерный снепдрагон, я правда на мобиле не играю особо.. 13 мпикс внешняя камера, 8мпикс внутренняя, экран отличный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, ВИКИНГ сказал:

Посоветуете смартфон до 6000 тыс. рублей с хорошим дисплеем и мощным аккумулятором? Может из личного опыта)))

смартфон не знаю, но недавно ровно за 6 взял звонилку Nokia 8110 4G с дизайном из матрицы, радовался как щенок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но мне надо что-то сенсорное, но по-проще, главное, чтобы был качественный дисплей и долгое время автономной работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2018 в 17:52, ВИКИНГ сказал:

Спасибо, но мне надо что-то сенсорное, но по-проще, главное, чтобы был качественный дисплей и долгое время автономной работы.

https://www.asus.com/ru/Phone/ZenFone-Max-Pro-ZB602KL/  годиться? Хороший экран, среднее железо, и отличная батарейка 5АЧ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×