Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод SBT довольно хороший(Ну точно не промт. Да и я заметил что текст проверили и пару косяков исправили), но судя по всему в первую очередь переводят сабы и описания заданий. Думаю через неделю уже будет более менее все переведено.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод SBT довольно хороший(Ну точно не промт. Да и я заметил что текст проверили и пару косяков исправили), но судя по всему в первую очередь переводят сабы и описания заданий. Думаю через неделю уже будет более менее все переведено.

Уже даже 41% переведен + я чат там читал, народ очень активно общается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод SBT довольно хороший(Ну точно не промт. Да и я заметил что текст проверили и пару косяков исправили), но судя по всему в первую очередь переводят сабы и описания заданий. Думаю через неделю уже будет более менее все переведено.

Там есть значительный минус, который сразу бросается в глаза: "Капитализация" во все поля. Почти везде слова, которые в английском переводе идут со строчной буквы, также идут и в русском. Так нельзя.

Советую, к слову, заглянуть в синематикс. =) Там откровенный гуглоперевод есть.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно присоединиться к переводу? Есть желание и время, но перевод закрыт.

Там есть значительный минус, который сразу бросается в глаза: "Капитализация" во все поля. Почти везде слова, которые в английском переводе идут со строчной буквы, также идут и в русском. Так нельзя.

Советую, к слову, заглянуть в синематикс. =) Там откровенный гуглоперевод есть..

Ты зашел в открытый перевод, который создан случайно, естественно там полно "охладите траханье".

Очень понравилось - "Это оригинал - оранжевый; Мастер Манипулятор белый - и это также происходит с артефактом одаренных людей."

Изменено пользователем Druidmastercore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я качал русификатор, который дали на предыдущей странице и там реально ничего не переведено. Пару слов. Дайте на свежий. А нет не надо. Игра у меня тормозит не по детски. Короче не поиграть мне в неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я качал русификатор, который дали на предыдущей странице и там реально ничего не переведено. Пару слов. Дайте на свежий. А нет не надо. Игра у меня тормозит не по детски. Короче не поиграть мне в неё.

Странно я скачивал там переведено 70%, да и игра у меня не тормозит даже на станции (на старой бете там безбожно тормозило)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых не 70%, а в данный момент 40+ только, а вчера было 30%, обновление архива раз в сутки как понимаю. Так что ждите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых не 70%, а в данный момент 40+ только, а вчера было 30%, обновление архива раз в сутки как понимаю. Так что ждите

Там 2 русика, какой качать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там 2 русика, какой качать?

Тот у которого больше прогресс и количество переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему появилась вторая команда? Почему бы не объединится? Смысл такое делать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему появилась вторая команда? Почему бы не объединится? Смысл такое делать...

Сам не до конца понимаю, но видимо из-за большого количества промтоводчиков. Жаль что адекватным теперь туда не попасть, а промтоводчиков не удалить.

Если здесь сидят люди из команды то напишите как к вам попасть!

Изменено пользователем Druidmastercore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На СБТ уже три перевода на русский... Не судьба объединиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На СБТ уже три перевода на русский... Не судьба объединиться?

Да создают те кто не смог попасть в 1 просто. Это школьники и там перевод 95% с гуг переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще глянуть тот перевод что в воркшопе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В этом и фишка музыки в принципе, что любая музыка вкусовщина (на любителя). 
      Saki Kaskas - Callista — Прикольная тема. Даже в Mass Effect 2 была. Как раз у меня NFS4 High Stakes (ПК версия) самая любимая часть.
      На втором месте NFS5 Porsche Unleashed (ПК версия).
      И только потом Most Wanted идёт. И раз речь зашла о музыке, то из NFS5 она мне даже больше зашла. Например, несколько любимых треков. Morphadron - Rezidue:
           Этот ролик делал я — проезд по пром. зоне с урезанной версией из игры (только немного увеличил, чтобы в длину заезда хватило): https://youtu.be/KeAp4iZ_Pu8
           А вот оригинал (полная версия): https://youtu.be/aD_2mWKnPw8 Captain Ginger - Aquadelic (полная версия): https://youtu.be/NIAqGZMyOuQ Morphadron - The Moebius (полная версия): https://youtu.be/skPOWHeSOwE
    • перевёл пару строк туториала, но в игре всё равно на английском, хотя дубликатов не нашёл
    • Такие требования в настоящее время выглядят очень круто.  Хочется верить, что это не какой-то звездёж со стороны разрабов.  
    • Но даже так, 4-ка это далеко не 3-ка, и ещё дальше не 2ка и re1. Я считаю, неверно называть RE4 классикой, если за классику берём первые 4 части.     
    • Обновление русификатора
      • Полностью переведено дополнение «Леди и Бродяга» (Lady and the Tramp).
      • Переработан перевод дополнения «Корпорация монстров» (Monsters, Inc. Realm).
      • Улучшен перевод в текстах части квестов со Скруджем МакДаком.
      • Скорректированы отдельные реплики некоторых персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.
      • Исправлены отдельные реплики персонажей и устранены неточности некоторых квестах.
      • Скорректирован перевод некоторых квестовых предметов и названий цветов. ⚠️Начиная с этой версии русификатор будет выпускаться в трёх вариантах:
      • Версия для официальной Steam-версии игры — с новыми шрифтами, стилистически вписанными в атмосферу Disney и аккуратно подогнанными под интерфейс.
      • Версия для Switch — с такими же адаптированными шрифтами.
      • Универсальная версия — подходит к любой версии игры, включая пиратские сборки, но не содержит новых шрифтов. В связи с этим часть текста может выходить за пределы интерфейса или отображаться менее корректно.

      Бусти /// Яндекс диск
    • The Matchless KungFu-гайды на русском https://disk.yandex.ru/d/KbRwQZCmcJI1tg
    • Зато очень экшоновая если сравнивать с 1 и 2 — всё относительно. Так в RE4 подача уже другая. Но:  
    • Разработчики обещают не только улучшить картинку, но и несколько сбалансировать игровой процесс, сделав его удобнее для современного геймера. На днях Nightdive Studios, известная по выпуску ремастеров классических игр, представила публике новый трейлер обновленной версии шутера 1998 года SiN. Релиз проекта должен состояться в этом году на PC и консолях. Разработчики обещают не только улучшить картинку, но и несколько сбалансировать игровой процесс, сделав его удобнее для современного геймера.
    • В преддверии запуска игры во всем мире 20 марта компания Pearl Abyss раскрыла официальные системные требования грядущего приключенческого экшена с открытым миром Crimson Desert для ПК и консолей. В преддверии запуска игры во всем мире 20 марта компания Pearl Abyss раскрыла официальные системные требования грядущего приключенческого экшена с открытым миром Crimson Desert для ПК и консолей. Работающая на собственном движке студии под названием BlackSpace Engine, игра представляет «бесшовный открытый мир с высокодетализированным окружением, динамичной боевой системой, возможностями для исследований и открытий».
    • Получилось.
      В паинтнет: (255,0,255) ,  альфа 255 (0 по заливке игнорирует, канал не убирается). Сохранять только в 24 (32 и 8 не годятся).
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×