Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

нет

Без русификатора игра работала именно на UPDATE 7.1 ?

Ты не один такой с этой ошибкой но обычно у них был не UPDATE 7.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без русификатора игра работала именно на UPDATE 7.1 ?

Ты не один такой с этой ошибкой но обычно у них был не UPDATE 7.1

в раздаче написано что там 7.1. ладно, скачаю другую раздачу и скажу что будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй это, кое-что добавил, чего не было в оригинале.

http://rghost.ru/51253117[/post]

скачал новую раздачу, та самая ошибка появилась как и до твоего первого фикса. сейчас попробую последний твой фикс.

Попробуй это, кое-что добавил, чего не было в оригинале.

http://rghost.ru/51253117[/post]

нет, все тоже самое.

 

Spoiler

Error: WidgetParserException: Failed to find textbox callback named: account

004AB5CA

004B9579

004AE341

004AF49B

0041ADAD

0041C513

0041CA00

00A63146

0040744E

00409B54

00407A0F

004D9191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачал новую раздачу, та самая ошибка появилась как и до твоего первого фикса. сейчас попробую последний твой фикс.

Ты так и не ответил, без русификатора игра на update 7.1 работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты так и не ответил, без русификатора игра на update 7.1 работает?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил с той же раздачи, всё работает нормально с русификатором.

Путь игры C:\Starbound

я перенес папку на локальный жесткий диск, и ничего.

 

Spoiler

Error: WidgetParserException: Failed to find textbox callback named: account

... (4)

0041B20D (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

0041C973 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:133)

0041CE60 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:28)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

нет, все тоже самое.

 

Spoiler

Error: VariantException: No such key in Variant::get("debrisField")

007BEC14 (C:/starbound/source/core/StarVariant.hpp:14)

0054E2F1 (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

00555F40 (C:/starbound/source/game/StarPlanetGenerator.cpp:56)

0041CC6C (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:23)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я перенес папку на локальный жесткий диск, и ничего.

 

Spoiler

Error: WidgetParserException: Failed to find textbox callback named: account

... (4)

0041B20D (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

0041C973 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:133)

0041CE60 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:28)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

нет, все тоже самое.

 

Spoiler

Error: VariantException: No such key in Variant::get("debrisField")

007BEC14 (C:/starbound/source/core/StarVariant.hpp:14)

0054E2F1 (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

00555F40 (C:/starbound/source/game/StarPlanetGenerator.cpp:56)

0041CC6C (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:23)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

Пробовал удалить config и запустить игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал удалить config и запустить игру?

 

Spoiler

Error: WidgetParserException: Failed to find textbox callback named: account

... (4)

0041B20D (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

0041C973 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:133)

0041CE60 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:28)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

попробовал и ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Error: WidgetParserException: Failed to find textbox callback named: account

... (4)

0041B20D (C:/starbound/source/core/StarAny.hpp:488)

0041C973 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:133)

0041CE60 (C:/starbound/source/frontend/StarTitle.cpp:28)

... (2)

00409FE4 (C:/starbound/source/application/StarApplicationBase.cpp:199)

00407A0F (C:/starbound/source/client/main.cpp:49)

004DB571 (c:\SDL-1.2.15/./src/main/win32/SDL_win32_main.c:318)

попробовал и ничего

Попробуй тогда дождаться русификатора от телепортера, а на наш забей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть тут фотошоперы?

Нужен перевод некоторых последних текстур без укорачивания текста типо вых. и перевод субтитров к роликам игровым на русском, 0.5 их включим в русификатор.

Вот тут всё в архиве http://rghost.ru/51234091

Я владею Photoshop'ом на довольно высоком уровне. Просто дай мне ссылку на архив и сам текст перевода. Шрифты свои или пиксельный могу адаптировать для приятного прочтения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я владею Photoshop'ом на довольно высоком уровне. Просто дай мне ссылку на архив и сам текст перевода. Шрифты свои или пиксельный могу адаптировать для приятного прочтения.

Ну вот http://rghost.ru/51234091 эти и нужно перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем из за новогодних праздников, времени на обновление русификатора нет, да и кодексы не готовы, нечего обновлять.

Ну а вообще увеличили везде интерфейс, теперь ничего не вылезает заграницу интерфейса, снова переведено меню создания персонажа и исправлены ошибки.

Это не тянет на обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А обязательно ли заменять starbound.config с русификатора на клиент? Т.к. этот файл присутствует в клиенте и содержит нужные данные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А обязательно ли заменять starbound.config с русификатора на клиент? Т.к. этот файл присутствует в клиенте и содержит нужные данные.

Нет... Его лучше вообще не заменять ибо если накатать config с меньшей версии на верхнюю то игра вообще не запуститься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неплохой стрим, да и сам фильм Факультет очень неплох был в свое время
    • С Самсоном ещё я мог понять почему вы так, но эта игра чем так приглянулась? 
    • Спасибо, что закрепили мой перевод в шапке темы, но ссылка на обход античита (с помощью которого можно получать достижения) давно неактуальна — ВОТ рабочий способ обхода. Замените ссылочку, пожалуйста. И было бы неплохо отредактировать информацию для тройки, а именно для мода-русификатора “Текст + звук” из мастерской стима: Нужно указать, что достижения с ним работать НЕ будут (обход не поможет); За его ссылкой скрывается информация, которая вообще относится к инсталлятору с текстами.
    • Проверь сам, тогда узнаешь. Всё равно ж ты веришь только себе и Баюну. В Metaphor: ReFantazio точно такой есть. Мб даже Баюна встретишь, но это не точно — Баюн неуловим. Но ведь тогда его руки не смогут получать оргазмы от геймплея с вибраторами в падах. Как же он тогда сможет заканчивать играть без этого дела-то? Ты хочешь обречь его играть до скончания времён?
    • Приятно это слышать! Это мой первый русификатор в жизни, с которым я боялся не справиться.   
    • Первый Pathfinder сменил издателя в цифре и снова доступен в ру-сегменте Стима.
    • Озвучки нет только у двойки (есть неполноценная, озвучивающая только катсцены). Все остальные игры из сборника озвучены энтузиастами (четвёрка имеет официальную локализацию). Озвучка для H1, H2, H3, H4 работает на текущей версии MCC, а вот с Reach и ODST не всё так просто — они будут работать, только если вы подкинете к ним ЭТИ файлики из старой версии сборника. Есть несколько побочных эффектов: Античит будет жаловаться на эти файлики, из-за чего достижения выпадать не будут. Решение ЕСТЬ, но только не надо с ним заходить в мультиплеер и кооператив; Не будут воспроизводиться стоны от ГГ при получении урона, посмертные стоны, а также кряхтения при прыжках и метании гранат + дыхание во время бега; Также не будут воспроизводиться боевые реплики союзников и играбельных персонажей, но они и не были озвучены. Боевые фразы врагов воспроизводятся; Гражданские в одной из миссий Reach’а не будут издавать ни звука, хотя должны стонать (если ранены) и что-то говорить. Можно закрыть на эти проблемы глаза, так как сюжетные реплики воспроизводятся корректно. Но если хотите поиграть в Reach с полноценно починенной озвучкой, где вышеперечисленные проблемы не наблюдаются, то можете купить адаптированную версию у R.G. DShock. Они также адаптировали озвучку для ODST под текущую версию сборника, но как она починена — неизвестно (её я не покупал). Рабочие текстовые русификаторы есть у всех частей, за исключением Reach’а — за рабочей версией нужно идти всё к тем же белорусам из R.G. DShock. 
    • возможно если с джоя вынуть моторы,то увеличишь продуктивность
    • Снова троица в деле!))
      Да что ж такое...
       
    • может у него не та версия игры? пускай пришлёт ссылку на скрины главного меню игры и папки Дата. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×