Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Broken Sword 5 - the Serpent's Curse

d8516767470aade2ad9aa603a8c26bb1.jpg
header.jpg?t=1489064341

 

Год выпуска: 2013
Жанр: Adventure
Разработчик: Revolution Software
Издательство: Revolution Software

Broken Sword the Serpent's Curse Adventure — point'n'click приключение, рассказывающее детективную историю Джорджа Стоббарта и Николь Коллар. Новые приключения американского адвоката и французской журналистки поведают самостоятельную историю, которая никак не связана с другими проектами серии. Во время вооруженного налета на Парижскую галерею была украдена загадочная картина, и нашим героям предстоит заняться расследованием. Путешествуя из Парижа в Лондон, они столкнутся с темными силами, повстречаются со старыми и новыми персонажами, а также раскроют старинный заговор.

 

 

Spoiler


Страница в Steam

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор меняет язык надписей на испанский при установке русского языка

text_language=spanish

На скрине выше это видно

Изменено пользователем Kiddo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите... Косякнул с последним патчером ((( моя вина. Исправил все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор меняет язык надписей на испанский при установке русского языка

text_language=spanish

На скрине выше это видно

русский заменяет испанский, потому и надписи испанские (их не перерисовывали). сделано для того, что бы без бэкапа был и русский и английский
Простите... Косякнул с последним патчером ((( моя вина. Исправил все норм.
спс, работает теперь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже запуталась, так откуда скачивать русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

данный русификатор отлично ставится и работает с GOG версией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже запуталась, так откуда скачивать русик?

Ставь этот... он пока последний //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=490170

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Outbreak_m

SileNTViP,

не надо бы называть священника "святой отец". Он просто - отец (можно "отче"). Ну, вообще это типичная ошибка большинства переводов, очень распространенная. Ещё с советских времён, то ли нечаянно, то ли нарочно (в издёвку) стали так переводить в фильмах, с тех пор и пошлО... Что в России, что на Западе, к какой бы конфессии священник не принадлежал, святым его могут признать только после смерти.

Да, за перевод огромное спасибо всем причастным!

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуй, святой отец! — кивнул он дьякону, который сидел у окна и что-то переписывал (Чехов. Дуэль).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуй, святой отец! — кивнул он дьякону, который сидел у окна и что-то переписывал (Чехов. Дуэль).

Упс... Ну, значит, раньше допускалось такое обращение.

Но последние лет сто так обращаться не принято, это я узнавал точно. Я думал, что только русских, местных батьков теперь не принято так называть, но - выше привёл мнение и заморских жителей (спрашивал у протестантов, католиков). Главное, в самой игре гляньте оригинальный текст. Везде просто "фатер", без всяких "сайнт".

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и как его устанавливать?

1. распаковать архив в папку.

2. запустить bs5tool.exe и подождать.

3. запустить игру и в настройках вместо испанского будет русский.

4. играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SileNTViP

Заменил файл russian.txt на новый, выложенный несколькими постами выше. Текст обновился. Потом решил поставить рекомендованный вами русик 1.1. Вернулся нередактированный текст. Получается, в Вашем архиве старый файл russian.txt?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
    • Не устанавливается русификатор, версия игры 1.21, кто может почините пожалуста! Пишет не найден ехе файл с игрой, устанавливаю в ту же папку что и игра
    • Игра несложная, всё должно быть норм и без макс прокачки.
    • Ну да, там типа босс-раш, но я до босса не дошёл )) управление прям выбесило )   Но в детстве тоже до конца не прошёл, помню, что застрял в районе орла ) это уровень 15 где-то.
    • Ага, в половину игр играли в 16:9 Это странно, там игра — боссраш по жанру, уровней почти нет, первый босс явно ниочем. А уровни сложности там довольно забавные вериизи и вери хард — отличаются только наличием сохранений.
    • А, ну вот так наверное да, было.  Вот эта снизу это Zero Tolerance?  Прикольная игра, если это она конечно.  Проходил несколько раз.   И вот ту вторую, несколько месяцев назад пытался на эмуле пройти, поставил хард, меня там так отбуцкали, я даже уровень пройти не смог, как я её в детстве на сеге проходил вообще хз. но может не на харде было, не помню.
    • Потому что обычно на этих чёрных полосах очки/здоровье и т.д. инфа. Ну или ваще так:  
    • Не особо помню, что там нужно для прокачки и что там вообще качалось, но не думаю, что будут проблемы с боссами если что-то пропускать и не всё качать.  Я проходил на макс. cложности и проблем вообще не было, но помню, что старался ничего не пропускать и всё обшаривал, мне это было по кайфу.  Не думаю, что будет ситуация, в которой можно встрять из-за недостаточной прокачки. Но ясное дело, с прокачкой должно быть полегче.   Через силу делать, такое себе...
    • Да вроде всё было на весь квадратный экран. Чёрных полос вообще не помню.
    • Всем привет. Хотел сказать что игра Отличная но скучновата. Слишком затянута. В одних и тех же локациях бываешь по второму разу. Локации просто огромные и еще в несколько уровней (включая подземные). В свое время RDR-2 я не смог играть из за затянутости и не интересности вначале. Сейчас дошел за Сагу до "точки невозврата". Сохранился. За Сагу я нашел далеко не все Вырванные страницы. Не все ланч-боксы. Не все схроны. Не все слова. Не всех кукол уложил в Стихотворения. Ну вы поняли. Максимум нашел 10 из 15 в среднем. По этому вопрос. Нужно ли прочесывать все локации с самого начала что бы педантично найти все это? Просто это для меня очень нудно и утомительно и мучительно. И не хочется по темноте искать какие то мелочи. С другой стороны логика подсказывает что без всего этого не будут качаться перки. Типа быстрая перезарядка и прочего. Персонаж будет слабее. Будет невозможно пройти боссов. Как вы считаете?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×