Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Упс. Спасибо большое! Как оказалось, ничего заменять там не нужно. Просто кидаешь файлы в папку, и все работает! Меня это немного привело в замешательство сначала, что не нужно ничего заменять.

А заменять не нужно ничего было. В сезоне 1 просто грузится наш архив как обновление. Приятной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное Спасибо Вам, Tolma4 !

А в игре поистине незабываемый сюжет, столько смертей..но я всё равно не убил Кенни! Очень радовала действительно возможность выбора

Изменено пользователем Vojdyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос немного не по теме

просто хотелось узнать, истории из бордерлэндс, будете переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вопрос немного не по теме

просто хотелось узнать, истории из бордерлэндс, будете переводить?

Уже переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гениально. Рядом есть тема, но надо обязательно спрашивать тут xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, не могли бы вы помочь?

Недавно поставил TWD: s2 и сразу же скачал ваш перевод (первый сезон с дополнением проходил с вашим переводом), но тут возникла проблема - игра перевелась, все тексты переведены, так же как и варианты выбора, но субтитров нет.

Просто нету: всё переведено, а слова всех вокруг, как и самой Клементины, приходится воспринимать на слух. Помогите пожалуйста, а то я не представляю что можно с этим сделать?

Да, на всякий случай: игра официальная стимовская (покупал).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

any0019

Религия не позволяет субтитры в настройках включить? XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dfd5333f4d14.png

Джейн взламывает замок. Если выбрать "Там могут быть животные", то видно, что текст не переведен:

08d69e35a4b6.png

Так же если выбрать "Там может быть небезопасно", текст на английском:

3497c9c5b37a.png

Когда Джейн "уходит":

01a590e0e76a.png

Изменено пользователем MrSmith255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я пока установил только 4 эпизод, какой русификатор мне нужно скачивать: самая верхняя строчка в шапке, где написано v1.4 или ниже,где нужно выбрать конкретно эпизод 4?

Изменено пользователем medved11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

medved11

Это все один и тот же файл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, скачал, установил - но все осталось по английски. Пробовал устанавливать и установщиком, и вручную копировать файлы альтернативным способом - не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, скачал, установил - но все осталось по английски. Пробовал устанавливать и установщиком, и вручную копировать файлы альтернативным способом - не помогает.

В смысле, на английском? Все на английском или только диалоги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найденные ошибки (слова с ошибками выделены жирным шрифтом):

 

Spoiler

111) LUKE

{sada}{body-sitcabintable}Я знаю, что это не оправдание, но с Ником произошел инцидент из-за укушеного.

192) REBECCA

Хорошои потому что я не доверяю тебе. И держись подальше от моего мужа.

8) CLEMENTINE

Итак... сделаю, как и в последний раз... Как показавала мне Криста...

44) CARLOS

Отведите ее внутрь и я осмотрю еёе руку.

17) MIKE

[Pickup2][Quiet, edgy] Если учесть его сотояние... Я не знаю. Может. Он действует нерационально.

434) JANE

[pickup2]Люк, это не должно гложить тебя.

55) MIKE

{ThinkingA}Я мог бы немноно приоткрыть ставню, но это вряд ли поможет.

246) MIKE

[Pickup2]{ThinkingB} Давайте обыщем тут все. Не очень хочтеся возвращаться с пустыми руками.

75) KENNY

{SadA}Попробуй успокоться.

82) CLEMENTINE

{FearA}Люди рискуют собо ради тебя! {AngryA}Ради ребенка! {FearA}Ты должна быть сильной.

13) KENNY

[accusatory]{DisgustA}{Body-A}Нам надо было сразу идти, вместо того, чтобы отдыхать. У нас бы уже было много еды и теплое местечно.

21) LUKE

{AngryC}{Body-C}Ты вообще никого не слушаешь. {AngryB}Делаеть все, что заблагорассудится.

202) KENNY

[still trying to keep is voice down, holding the baby] {AngryA}Нет. {AngryB}Вы подвергнули риску наши жизни, жизнь РЕБЕНКА, пока кувыркались как{angryC} гребаные подростки!

234) JANE

[pickup2]...увидеть, как это присходит и с тобой.

41) CLEMENTINE

Да. Он всегда старался поступать правильно. Но... Он уже не тако, как раньше.

40) ARVO

[pickup2][confused/scared]{feara}Полажуйста...

104) ARVO

[Pickup2] Нет! Я говорю вам правду. Клянусь своей жизью.

92) PATRICIA

101)

Я не добущу этой ошибки снова.

72) CLEMENTINE

41)

Вы можете нас впусть?

45) CLEMENTINE

[pickup1]Вы можете нас впусть? Мы очень голодны.

89) KENNY

[pickup1] [emotional][close to crying] Хороших дурзей..

91) KENNY

[spying the way out] {surprisedA}Ох, черт! {happyA}Джек-пот!

128) JANE

[pickup2][manic]{HappyB}Отлично! Джек-пот!

154) REBECCA

[pickup2] [trying to stay calm] Как она сможет говорить с нами по-отдельности?

1) TROY

Советую отдохнуть, потому что завтра вас ждет много работы и будет непродохнуть.

358) TROY

Советую отдохнуть, потому что завтра вас ждет много работы и будет непродохнуть.

105) ALVIN

[pickups1] Это [censored]ц. Прости за мой французкий.

20) NICK

{AngryA}За Питера Джозефа Рэндела, самого класного старого ублюдка из всех, которых я знал.

83) NICK

{AngryA}За Питера Джозефа Рэндела, самого класного старого ублюдка из всех, которых я знал.

143) CARVER

{ThinkingA}И все почему? {NormalA}Потому что меня не взлюбил?

202) JOHNNY

205)

Карвер, пожалуйта! Не делай этого!

28) CARLOS

Посморти там. Слева. Видишь это, Ник?

185) SARITA

{HappyA}Всегда старается быть джентельменом. {ThinkingA}Но скажу тебе, когда я нашла его, {HappyA}он не мог и муху поднять.

94) CLEMENTINE

{sadA} Мы с Джейн пришли на место встречи. Там была Ребекка и Кенни, и... они хотели знать, все ли у тебя в порядке. Они скучали по теье. Скоро ты вернешься к ним, хорошо?

233) KENNY

[pickup2] [emotional] Твоя сестричка о тебе позоботиться.

10) CLEMENTINE

[pickup1] [to dog] Ты же должен тут чем-то питаться, так? Где ты добаваешь еду?..

32) LUKE

Все будет хорого, просто... просто поверь мне.

421) MIKE

424)

Трансфоматор

Композитор: Вольфган Амадей Моцарт

МЕНЕДЖЕН ПО ТВОРЧЕСКИМ УСЛУГАМ

145) JANE

[pickup2]{thinkinga}Ближайшая переправа находится в нескольким милях отсюда. Ребекка до нее не дойдет.

175) ARVO

[Pickup2] Все могло закончится мирно...

12) KENNY

[pickup1] Давай на перегонки до вершины!

43) CLEMENTINE

{Body-A}{SadA}[looking at the photo]Должно быть, это семья того парня. {SadB}Наверное, он привязал себя к том дереву,{SadA} чтобы не навредить им.

65) CLEMENTINE

[Pickup2][Nervous] {feara}Можем побьем его?

25) CLEMENTINE

{ThinkingA}Может, ч уже сошла с ума.

88) CARLOS

[pickup1] На следует быть осторожными.

16) CLEMENTINE

{SadA} Но ты можешь помочь. {ThinkingA}А если нет,{FearA} тебе не кажется, что это тоже самое?

167) CLEMENTINE

[pickup2]{SadD}Люк побежал за Сарой, чтобы спасти ее. {Normal}Уверен, ради меня он бы сделал тоже самое.

48) CLEMENTINE

{fearA}Он вышел из под контроля.

439) LUKE

[pickup2]Ты бросила свою свою сестру?

84) SARAH

{ThinkingA}Это не одно и тоже.

45) ALVIN

[moving closer, lowering his voice, fearful of Rebecca hearing] Я, конечно, не доктор и согласен с тем, что вы решили, но может нам стоит убедится, перед тем как сделать что-нибудь безумное? Вот как я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод.

[эпизод 2] Встретили Кенни - I wouldn't say anything - Я ничего не скажу (правильно - Я бы ничего не говорила)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
    • Какая дебильная и непонятная головоломка Я просто не понимаю, судя по тексту с ПК, надо заменить картину с коронацией на “свадебную войну” — получается заменить одну на одну.  Если там цифры на двух, то я тогда вообще не понимаю.
    • Вот я же говорю что я вспомнил что там только 2 картины идут с 2х значными числами и еще 2 с однозначными.) короче я иду в инет и ответ под спойлер поставлю.))  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×