Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А такой вопрос; кто-нибудь сейчас работает над переводом симулятора марсоходов Take On Mars? Если да - то хотя бы примерно когда ждать русификацию?

Изменено пользователем Metal-FD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За два года даже никто не ответил. Видимо никому не надо, либо я плохо тему искал. Хотелось бы русификатор, да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alexandr#ozr Попробуй открыть файлы wb_settings.xml и ccsettings.xml и в двух местах измени "English" на "Russian" и отпишись что изменилось... так же дубли этих файлов могут быть в c:\Users\ВАШЕИМЯ\Documents\ExplorationMars\

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре есть русский язык mars_data.pak\scripts\strings_russian.xml, наверное, его добавят. Им лишь нужно сделать шрифты: https://yadi.sk/d/6zYKcJHO3DuSv5.

mars_data.pak можно перепаковать скриптом для quickbms_4gb_files:

# Carrier Command Gaea Mission# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgendian bigidstring "FORM"get OFFSET longgetdstring DUMMY 4get PAK_SIZE asizesavepos OFFSETfor OFFSET = OFFSET < PAK_SIZE   getdstring TYPE 4   get SIZE long   savepos OFFSET   if TYPE == "FILE"       math FILE_OFFSET = OFFSET       math FILE_SIZE = SIZE   endif   math OFFSET += SIZE   goto OFFSETnextendian littlegoto FILE_OFFSETmath FILE_SIZE += FILE_OFFSETset PATH string ""set NAME string ""for FILE_OFFSET = FILE_OFFSET < FILE_SIZE   callfunction EXTRACT   savepos FILE_OFFSETnextstartfunction EXTRACT   string PATH += NAME   string PATH += /   get TYPE byte   get NAMESZ byte   getdstring NAME NAMESZ   if TYPE == 0       get FILES long       for i = 0 < FILES       callfunction EXTRACT       next i   else       get OFFSET long       get ZSIZE long       get SIZE long       get DUMMY1 long       get FLAGS long       set FNAME string PATH       string FNAME += NAME       if FLAGS & 0x04000000   # or 0x02000000           clog FNAME OFFSET ZSIZE SIZE       else           log FNAME OFFSET SIZE       endif   endifendfunction

 

Поменять теги в strings_russian.xml <Russian></Russian> на <English></English> и переименовать файл strings_russian.xml в strings_english.xml, а потом перепаковать архив, но без шрифтов погоды не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в etelkatextpro** есть поддержка кириллицы (в других нет), поэтому и предложил попробовать самый простой способ..

а ковырять mars_data.pak - это сложный способ уже... есть и другой ещё

f6597ec24000.png

и да, там в закладке "Developer" есть зелёная кнопочка..

хз, взлетит или нет, игра у меня не запускается.

http://---- файл скопировать в c:\Users\ВАШЕИМЯ\Documents\ExplorationMars\addonpacks\

запустить TKOM_loader.exe и активировать (галка на Enabled) аддон..

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал векторный шрифт Teuton Mager с кириллицей:

 

Spoiler

708cb36e95ee.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выкладывай, сделаю игровыми

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил файл в №6 сообщении, пробуйте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновил файл в №6 сообщении, пробуйте

 

Spoiler
Изменено пользователем FARMAZ0N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил файл в №6 сообщении, пробуйте

зы: если я правильно посчитал, то перевода где-то 57%...и это не считая того что много текста не вынесено в отдельный файл..

зыы: судя по скрину, в настройках есть переключение языка. Оно работает или нет?

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновил файл в №6 сообщении, пробуйте

зы: если я правильно посчитал, то перевода где-то 57%...и это не считая того что много текста не вынесено в отдельный файл..

зыы: судя по скрину, в настройках есть переключение языка. Оно работает или нет?

То же самое.

Переключение языка есть, Русский, как я понимаю, обозначен ???????, при переключении на него пропадает почти весь текст, где-то вместо него заглушки стоят.

Изменено пользователем FARMAZ0N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки получилось собрать что-то рабочее (Большое спасибо FARMAZ0N за предоставленный доступ к его компу)

Скачать: http://sendfile.su/1308925

Содержимое архива закинуть в папку с игрой, в настройках переключиться на Русский (может отображаться как ???????)

Сам русик очень сырой, и наверное для его улучшения обратиться к разработчику для получения доступа к коллективному переводу

Тема на офф форуме https://forums.bistudio.com/topic/151630-localized-versions/

 

Spoiler

ed1l26GWJvER7jqKGnEMwmXa4tx.png4PK8QDuVENgMLCWoKxCoyJbqQZq.png

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе
    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы же говорите, что она некрасивая и за это её не любят. Часто хорошо принимают некрасивых актеров на ролях красивых персонажей? И у меня вопрос — как вы уберете её несхожесть с оригиналом, если эта несхожесть есть? Как вы отделите отдно от другого? Только в своих фантазиях. Так что несите другой пример. Я вам в ответ приведу Дом дракона, где целое семейство сделали неграми. И таки да, сперва побухтели, а потом приняли нормально. Ибо хоть чернокожие блондины и выглядят странновато, но играли актеры неплохо. Все семейство было неграми и критично не рушило “лор”.  
    • Так я вам показываю пример, где Элли не взлюбили, из-за внешности, то есть конечно она совсем не похожа на Элли из игры, это да, но ее тролят так же потому что она не красивая. То есть если убрать не схожесть с оригиналом как причину, притензии к внешности все равно останутся.  Все эти меньшинства, (хотя я бы не сказал что негры это меньшинства, ну ладно), их стали пихать не значительно чаще чем раньше. Я согласен что чаще, но не настолько как все говорят. Что изменилось - Стали делать значительный акцент на самом их присутствии. “Вот посмотрите оно у нас есть”. Но оно и раньше было! И люди раньше смотрели на это сквозь пальцы, и это не сильно раздражало, то теперь люди ищут глазами повестку и фокусируется на ней. И в голове возникает “я не хочу это смотреть, а мне показывают и навязывают”, но ты и раньше это все смотрел, просто не так реагировал. Это как написать на продукте, на упаковке, что в нем есть сахар крупными буквами, и потом покупатель будет искать состав чтобы специально посмотреть есть ли в нем сахар, и потом будет возмущаться что везде этот сахар пихают, хотя он и до этого его жрал.
    • Возможно, это была фотка обслуживающего персонала, а люди имеющие непосредственное отношение к разработке, выглядят совсем по-другому, если ты понимаешь о чём я)   В случае чего, у Юбиков наверняка имеется заготовка, в духе: да это был просто день работников бытового обслуживания и мы решили сделать общую фотографию, мы очень ценим людей, которые работают на нас, и ко всем относимся очень хорошо. Всё продумано.
    • Согласен. Фотка может быть только одного отдела, а у юбиков были их несколько. И вроде даже фрилансеры пахали, хотя я могу путать с близзами и тэйк ту.
    • Вопрос отличный, но сейчас Даскер ответит, что-то в духе: для меня не существует фильмов, сериалов и игр, где "повестка" бы испортила произведение ) 
    • @DjGiza русик вылетает когда в лагере у дины выбираешь пункт обменять камни
    • Где я говорю, что внешность не важна совсем?  Я вам великую тайну открою, даже если бы персонаж был отыгран актером один-в-один как в игре, он все равно всем бы не понравился. Всем не угодишь. (с) Равно как и цветных, геев, жирных и т.п. много. И что это доказывает? Только то, что всем не угодишь. Всегда найдется кто-то кому что-то не нравится. Вопрос в том, зачем подстраиваться под отдельные группы и пытаться им угодить в ущерб произведению?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×