Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Можно как-то сделать чтобы изменяло не польский язык, а русский? В польском языке субтитры русские, но всё остальное, включая субтитры во время видеороликов польское.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрался. Скачал русификатор со второй ссылки из сообщения Behar’а. Вот он https://yadi.sk/d/HGDLtvvPrbBL3

Закинул в папку с заменой и поменял язык на польский и всё переведено теперь. Не знаю почему через установщик не получилось.

У меня гог версия и язык меняется через language_setup в папке с игрой, ну а стим скорее всего как обычно через steam api.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю, с инсталятора польский, вручную — розовый перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал свежую версию русификатора.

Изменения:

- локализация от zog: без изменений
- локализация от Буки: недостающий перевод dlc перенесен из PS4 издания игры
- xdelta версия русификатора теперь совместима с gog версией игры

Установка обычной версии русификатора:

- установка русификатора допустима поверх предыдущей версии русификатора, в ином случае небходима чистая версия игры
- распаковать содержимое архива в папку с игрой.
- для локализации zog выбрать польский язык, для официальной локализации - русский
- играть

Установка xdelta версии русификатора:

- установка русификатора допустима только на чистую версию игры
- распаковать содержимое архива в папку с игрой
- в папке с игрой запустить _runme.cmd
- для локализации zog выбрать польский язык, для официальной локализации - русский
- играть

Скачать

Скачать xdelta

 

P.S.

Официальный перевод для PS4/Switch в чем то даже хуже чем для PC. В сравнении с PC версией перевода, диалоги остались без изменений, но остальной текст, судя по всему, был взят более ранний, не вычитанный, поэтому не был перенесен в русификатор. Какой там использовался текст для dlc — вопрос. Кроме того в switch версии потерялось 28 строк диалогов dlc в польской и русской локализациях.

Советую проходить игру с нашим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 9/23/2020 at 6:49 PM, behar said:

Собрал свежую версию русификатора.

Изменения:


- локализация от zog: без изменений
- локализация от Буки: недостающий перевод dlc перенесен из PS4 издания игры
- xdelta версия русификатора теперь совместима с gog версией игры

Установка обычной версии русификатора:


- установка русификатора допустима поверх предыдущей версии русификатора, в ином случае небходима чистая версия игры
- распаковать содержимое архива в папку с игрой.
- для локализации zog выбрать польский язык, для официальной локализации - русский
- играть

Установка xdelta версии русификатора:


- установка русификатора допустима только на чистую версию игры
- распаковать содержимое архива в папку с игрой
- в папке с игрой запустить _runme.cmd
- для локализации zog выбрать польский язык, для официальной локализации - русский
- играть

Скачать

Скачать xdelta

 

P.S.

Официальный перевод для PS4/Switch в чем то даже хуже чем для PC. В сравнении с PC версией перевода, диалоги остались без изменений, но остальной текст, судя по всему, был взят более ранний, не вычитанный, поэтому не был перенесен в русификатор. Какой там использовался текст для dlc — вопрос. Кроме того в switch версии потерялось 28 строк диалогов dlc в польской и русской локализациях.

Советую проходить игру с нашим переводом.

Привет. Есть ли возможность установить руссификатор на последнию стим версию: https://store.steampowered.com/app/55230/Saints_Row_The_Third/ ?

Пробовал через xdelta, тогда выдаёт ошибки, скриншот прикрепляю. Если через обычную версию, с заменой файлов, то при запуске вылетает. Расскажи пожалуйста)

PDffDSl.jpg

Изменено пользователем Braivs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня пиратка Гейм-оф-Центури-что-то-там-Эдишн…

длски были английскими буковками унылыми и непонятными.

поставил с 4 мб — толку мало, изменял язык на польский — он и был польский. менял на русский, или любой другой — тоже толку не было.

распаковал архив на 1.8 Гб, заменил файлы какие там были — поменял на польский = стало всё хорошо на русском, все длски тоже русскими буковками.

всё хорошо, играемся дальше… :beach:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну короче — за всю игру заметил только при обучении навыка “смерть с небес” — английские буковки в описании.

больше нигде за всю игру не замечено, кругом русские. :beach:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @danila7317r38@danila7317r38 этот русификатор на старую версию игры я и моя команда делают на новую если интересно можешь следить тут https://t.me/RUDRTC
    • https://drive.google.com/file/d/1P_Ukwa9fnG16be4BZwfte9VxG4K3k6wW/view?usp=sharing
    • Нет, ты писал, что дискорд не может бороться с сомнительным контентом у себя на страницах. В свою очередь, власти РФ не могут никак воздействовать на руководство дискорда. Соответственно, остается что? Правильно, блокировка. Вариант “ничего не делать и оставить как есть, лишь бы тебе и кучке блогеров и школьников было проще” не рассматриваю.) я видел, что из-за этого создают зверские античиты, которые требуют доступ чуть ли не в  корневое ядро твоей системы. Из недавних примеров - Battlefield 6. Тамошний античит не только требует определенных настроек системы через биос, но и у ряда пользователей вызывает проблемы с запуском. И самое забавное, что даже это не является панацеей.)
    • @erll_2nd  у most2820 если покопаться ещё много русиков, которые совместимы с пк верией(большая часть к unreal конечно), но в архиве только для switch часто, пример Запакуй под пк или хотя бы переименуй под пк и закинь куда-нибудь, ссылку сюда, админ добавит в архив.
    • Пока что ACHINEIA. По ролику много юзают ctrl+c и ctrl+v, а графен как будто на unreal engine 1. Антиреклама получается какая то у piZDES Production, но не мне судить, просто такое сложилось впечатление по ролику)
    • 100 игр в день? по твоему, в год выходит 36 тысяч игр новых в стиме? ты раздели на 2 а то и на 3...но в целом да, ты прав, им проще, и они так и сделают рано или поздно, особенно если те западные издатели-идиоты, сами разблочат свои игры. потрясающие выводы. я изначально говорил, что плохие люди есть везде, они пользуются всем тем же чем остальные. просто я не одобряю выбранные способы борьбы с ними.  ты когда нить многопользовательские игры играл, где есть боты или читеры? Вот создал человек бота в игре, это нарушает правила игры. Человеку банят аккаунт. Он создает новый и появляется новый бот и так по кругу. Но ты видел, чтобы из-за этого сносили всю игру нахрен? А ркн сносит.  
    • привет скачал русификатор на хитмана блуд мани и теперь на первой мисиие когда загрузилось меня просто выкидывает. когда устанавливал русификаторы то была одна проблемка с * В корневой папке проверить на совместимость файл "HitmanBloodMoney" и я нажал пропустить других вариантов небыло как это можно спрвить?
    • ркн модерацией не занимается, а в стиме по 100 игр в день выходит, так не проще ли его весь заблокировать, чем нудно отыскивать по одной игре с неподходящим контентом?) т.е. дискорд заблокирован по делу, что ты сейчас и подтвердил)
    • Elli   Дата выхода: 13 июл. 2020г Жанр: Приключение, Головоломка, Платформер Разработчик: BandanaKid Games Издатель: BandanaKid Games Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1346600/Elli/ Elli - красочная приключенческая игра, в которой вам предстоит пройти удивительно и волшебное приключение. На своем пути вы повстречаете множество фэнтезийных существ, называющихся Мандрагорами. Игровой процесс представлен изометрической камерой, которая в секциях платформинга переходит в 2D-перспективу. Машинный перевод для steam v5188551 https://drive.google.com/file/d/1AxwQPPj-EFNHt9dz0sqauWpMoawW_ID1/view?usp=sharing  
    • @PermResident ну ты мазохист я смотрю     Ну хорошо хоть, что не “наиграно 120ч”, из которых прохождение 30ч )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×