Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Прошел Доминатрицу. Улетный перевод, да и само длц супер, осталось глянуть на правку субтитров в доп миссиях.

ЗЫ- Все починили, кроме некоторых моментов (но там по мелочи)

Изменено пользователем Slonvprotivogaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверь размер файла "Saints Row IV\packfiles\pc\cache\voices.vpp_pc"

0,99 ГБ (1 073 306 512 байт)

Изменено пользователем dmitriii1508

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже столкнулся с сей проблемой, вроде указана папка стимовской версии игры, а ошибка вылезает, как при установки файла voices.vpp_pc, так и dlc1.vpp_pc.

В чем проблема?

как я сделал в данной ситуации, было точно так же

1. Удалил русификатор.

2. Зашел в стиме в свойства игры в локальных файлах нажал проверить целостность кэша

скачало в итоге 800+ мб после этого поставил русификатор. встал норм без ошибок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как я сделал в данной ситуации, было точно так же

1. Удалил русификатор.

2. Зашел в стиме в свойства игры в локальных файлах нажал проверить целостность кэша

скачало в итоге 800+ мб после этого поставил русификатор. встал норм без ошибок

все файлы прошли проверку.

Блин уже бесить начинает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого проблемы с установкой, могу посоветовать:

- выключить стим

- перенести папку с игрой в корень диска

- поставить русификатор

- вернуть папку с игрой на первоначальное место

- включить стим

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AleksanderGaMeR, айдишники везде исправлены? Спрашиваю, дабы зря не тратить время на их проверку.

Изменено пользователем Zig-n-Zag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AleksanderGaMeR, айдишники везде исправлены? Спрашиваю, дабы зря не тратить время на их проверку.

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В помощь редакторам: ссылку добавлю позже, если пойдет.

 

Spoiler

5SboS.png

Spoiler

5SdaR.png

Тут сопоставлен текущий перевод субтитров и оригинал, с сортировкой по контексту (из викиа).

В файле три листа:

1) DONE - собсно сабж, все совпавшие строки;

2) eng_cut - строки, которых нет на ноте (одна такая, если я ничего не пропустил);

3) rus_cut - строки, которых нет на викиа.

За основу взяты главы: subtitle_us, subtitles_1, subtitles_2, subtitles_3, subtitles_4, subtitles_5.

Делал для себя, но может еще кому пригодится... Значительно упрощает шлифовку.

P.S. AleksanderGaMeR, напиши, что с файликом делать. Сюда, в открытый доступ заливать, или модераторам раскидать только...

Изменено пользователем Zig-n-Zag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. AleksanderGaMeR, напиши, что с файликом делать. Сюда, в открытый доступ заливать, или модераторам раскидать только...

Ему в ЛС пошли да и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а русик поставится на английскую пиратку от сентябрьской версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Теперь работает. Только следующие апдейты опять придеться так же черех ж ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй день наблюдаю на ноте статус перевода - 100.00%, поэтому вопрос: Когда можно ждать следующей версии вашего русика? А то насколько я понял, версия 1.01 содержит лишь ~98% перевода. А мне хотелось бы начать играть с 100% переводом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Peripeteia

      Метки: Иммерсивный симулятор, Антиутопия, От первого лица, Ролевая игра, Хакерство Платформы: PC Разработчик: Ninth Exodus Издатель: Ninth Exodus Дата выхода: 21.02.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Persona 4 Arena Ultimax

      Метки: 2D-файтинг, Экшен, Файтинг, Аниме, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Arc System Works, ATLUS Издатель: SEGA Серия: Persona Дата выхода: 17 марта 2022 года Отзывы Steam: 3773 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К тебе Даскер еще не обращался чтобы ты для его игры саундтрек записал?,) так, а ты пробовал ее не гладить а бить?
    • Там уже пару дней как фестиваль “Играм быть” идет. Но у меня страница как-то медленно грузится, терпения не хватает в демоверсиях поковыряться.  И еще один момент. @0wn3df1x давно твой скрипт начал встраиваться непосредственно в клиент Steam? Заметил тут на страницах игр кнопки проверки цены на игру в других магазинах и возможность отправить игру гифтом.
    • @vadik989 На "эксперте" второго босса уже не пройти. Какая-то кошкодевочка по имени Вена.
    • Хорошо коли так, пусть готовит.
      Как я понял, щас пара синглов выйдет, для разогрева, а потом уже альбом целый?
    • @\miroslav\ кибер няша готовит новый трек 
    • Наверное можно сказать, что продвигается. Я пока только до хаба дошёл, практически не играл.
    • @Арсений111 Здравствуй. Вообщем я тогда еще вообще не понимал нифига как переводиться/русифицируются игры и т.д. (сейчас скорее всего так же). Я начал “тренироваться” и с помощью интернет переводчика переводить часть текста (по-моему справочника точно не помню) на transifex. Но после мне пришло осознание — это конечно все классно, но как “это этот перевод вставить в игру?”. В итоге я начал тыкаться, смотреть видео и т.д., чтобы разобраться как вообще по факту переводить игры (знания программирования у меня очень низкие, а опыт русификации еще ниже), как итог ничего толкового не вышло. Сначала я пробовал переводить, что не спрятано в самом “exe.” файле — получалось криво (переводился только справочник) и геморно. Но потом я понял по итогу нужно переводить, то что запаковано в exe. файле, а для этого нужно “перехватить” функции (как и писал разраб выше) из exe. файла игры с помощью “библиотеки” (https://github.com/aNNiPAk/urw-translate-hook), но я не смог разобраться. Я побился головой об стену еще какое то время в попытке “разобраться” как русифицировать игру условно с “нуля” и по итогу “забил”. И теперь вот периодически раз в год просматриваю — не начал ли кто перевод тоже.

       
    • Но не все потерянно ты сможешь присоединится к одной из разбросанных по всему миру группе повстанцев, живущих за стенами городов муравейников, и там у них по прежнему можно будет найти рабочую денди, подключенную к пузатому тв и с парочкой картриджей.)
    • В общем, как страшно жить.
    •  Так появится новая религия где ИИ это будет новый всемирный единый бог поэтому вставание перед пк на колени и прислонение лба это будет обязательный ритуал, ибо подключаясь к облаку ты своего рода будешь входить в священное место.) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×