Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевел пару официальных модов:

1) Wizard's Tower

2) Horse Armor

http://rapidshare.de/files/18962017/DLCFro...ag_rus.rar.html - через пару постов- full версия

http://rapidshare.de/files/18962072/DLCHor...or_rus.rar.html - в доработке (другим не качать)

Изменено пользователем HeroPraktik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел пару официальных модов:

Молодца :D

Тогда на праздниках займусь переводом неофициальных вкусностей...

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доработал перевод Horse Armor(official mod)-полный перевод:

диалоги

журнал

записка

линк: http://rapidshare.de/files/18967951/DLCHor...usFull.rar.html

p.s.

Дорабатываю Wizard's Tower

Изменено пользователем HeroPraktik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал свой перевод Wizard's Tower.

Не трогал скрипты,на всякий случай.

Ставится на официальный плагин.

http://rapidshare.de/files/18983874/Frostc..._rosss.rar.html

или

http://www.sendspace.com/file/gl3hrx

Так и не нашел,где прописаны все порталы - искать по всем ресурсам не стал.Поэтому переведен только портал к Бруме,остальные порталы к гильдиям магов и в университет на англицком.В общем,не критично.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал свой перевод Wizard's Tower.

Не трогал скрипты,на всякий случай.

Ставится на официальный плагин.

http://rapidshare.de/files/18983874/Frostc..._rosss.rar.html

или

http://www.sendspace.com/file/gl3hrx

Так и не нашел,где прописаны все порталы - искать по всем ресурсам не стал.Поэтому переведен только портал к Бруме,остальные порталы к гильдиям магов и в университет на англицком.В общем,не критично.

Где ты в CSet менял маркер карты и названия свечек?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где ты в CSet менял маркер карты и названия свечек?

Маркер не меня,т.к. не критично.Вообще,где-то в скриптах.

А свечки в наименованиях по адресу - FormID: 01000D44.

P.S. Посмотрел маркер - всё на русском.

Значит и он прописывается в наименованиях.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маркер не меня,т.к. не критично.Вообще,где-то в скриптах.

А свечки в наименованиях по адресу - FormID: 01000D44.

А то я свой Рус сделал, кстати книжки и доки перевел.

Сейчас подправлю- выложу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас подправлю- выложу

Выкладывай,естественно.

Посмотрим,сравним и соберем максимально приемлемый "русик".

А,что ? У "башни" ещё и книги с доками есть ?

Вроде прошел его,но ничего такого не увидел.

Правда Алтарь Атронахов не активировал - денег на второй комплект свечей пока нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выкладывай,естественно.

Посмотрим,сравним и соберем максимально приемлемый "русик".

вот линк http://rapidshare.de/files/18993967/DLCFro...g_Rus2.rar.html - в доработке (другим не качать)

книги:

книжка записей в башне, док на владение и покупаемые ордера

перевел все кроме свечек( как по formID выйти на нужную строчку?), порталов в гильдии

Изменено пользователем HeroPraktik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как по formID выйти на нужную строчку?

В том же блокноте,просто вставь эту строку в Редактирование->Найти и нажми Далее :)

Названия документов на обстановку башни не стоит прописывать длинными названиями - не влазит в инвентарь.

Доки сейчас подшаманю и соберу окончательный перевод :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том же блокноте,просто вставь эту строку в Редактирование->Найти и нажми Далее :)

На счет блокнота(Найти) - это ты "просветил"-порадовал старика. Я просто в txt файл не извлекал.

А названия у меня влезают из-за BTModCustomizationPackage2.2-не подумал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А названия у меня влезают из-за BTModCustomizationPackage2.2

Ну с этим модом можно и по полкилометра названия прописывать :D

Ну вот.Скрестил наши переводы,подшаманил доки.Теперь перевод можно считать окончательным :)

http://rapidshare.de/files/19003611/Frostcrag_rus.rar.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cпасибо ребят огромное. Нужное дело.

Изменено пользователем uncle_pit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо мужики вам большое! Эхх жили бы рядом текилки бы попили вместе. Большое дело делали!!! Да и это - вы б перезалили бы это дело куда - нибудь...

Изменено пользователем AlexGS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Never Second in Rome

      Метки: Рим, Историческая, Пошаговая, Ролевая игра, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Alessandro Roberti Издатель: Alessandro Roberti Дата выхода: 05.05.2026 Отзывы Steam: 575 отзывов, 81% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×