Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русской озвучки нет в природе. И не думаю, что будет, надо ждать выхода локализованной версии.

Кто-то озвучивал Doom 3 довольно давно (таким одним монотонным голосом), если есть желание (в том числе играть с такой озвучкой), можно попробовать разыскать :) кто это был, и упросить :) его озвучить кваку.

Или сами займитесь, а народ вам спасибо скажет :)

Или упросите A2 Localization, хотя они что-то давно не отзывались, мож они займутся :)

Модерам : прошу прощения за это, просто запарили уже озвучкой и субтитрами.

Изменено пользователем gofry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С игрой версии 1.1 русификатор версии 1.05 не хочет работать, кто-нибудь знает, что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С игрой версии 1.1 русификатор версии 1.05 не хочет работать, кто-нибудь знает, что делать?

Будем думать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил в выложенный на сайте русик новые строки, которые появляются после патча v1.1 и залил сюда _http://87.242.72.85/download/page/3218

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже субтитры накрылись медным тазом...

As some of you know, Games[CC] announced months ago that we were going to provide closed captions for Doom3: Resurrection of Evil and Quake4. Things started off great, but then I became unemployed and searched for a few months for a new job. It took over as my number 1 priority and D3:RoE[CC] and Q4[CC] had to be put on hold. Well, now that my life is back to being more stable, I can concentrate on helping Games[CC] achieve our goals.

However, a lot of time has passed. D3:RoE and Quake4 aren't brand new games anymore and I wonder if people are still playing them?

http://gamescc.rbkdesign.com/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавил в выложенный на сайте русик новые строки, которые появляются после патча v1.1 и залил сюда _http://87.242.72.85/download/page/3218

Там только для русских IP что-ли?

Ну а насчет субтитров, что сказать, печально конечно. Чтож они так долго, тот же RoE уже год как вышел, если такими темпами это делать, то субтитры уже врядли кому будут нужны, за год куча игр выходит.

Изменено пользователем gofry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На главной странице ссылка висит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то у меня ничего не русифицируется, игра версии 1.1. У кого-нибудь была такая проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то у меня ничего не русифицируется, игра версии 1.1. У кого-нибудь была такая проблема?

Потому что вышла новая версия руса для версии 1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то у меня ничего не русифицируется, игра версии 1.1. У кого-нибудь была такая проблема?

Может у тебя распакованы ресурсы игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня игра занимает на жестком диске 6.8 гб. Если распакована, то как быть с русификатором?

(русификатор версии 1.06)

Изменено пользователем oleg_73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня игра занимает на жестком диске 6.8 гб

Безусловно распакована. Установи русик, зайди в baseq4 и распакуй там архив zzpak_russian.pk4, чтобы старые файлы перезаписались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Безусловно распакована. Установи русик, зайди в baseq4 и распакуй там архив zzpak_russian.pk4, чтобы старые файлы перезаписались.

Спасибо, все заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если у тебя полная версия игры со всеми DLC то просто Expansion Pass версию устанавливаешь?  Помню полгода назад было два разных перевода (для основной игры и для DLC). 
    • Это в точку. На производстве, неважно где, только оглядывайся. Даже там, где НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ, обязательно что-то случится. Поверь уж моему опыту. Реальных случаев, когда пацаны погибают чисто по щелчку пальцев, я могу предоставить кучу, за 17 лет работы с большегрузными машинами — только в путь. @Tirniel Зря смеёшься. Смех-то до поры, до времени. Не дай, Боже, что нам не гоже.
    •   перевод нейросети, некоторые моменты вручную правил. 
    • @Python а вот не правда. Наверно, как раз в нулевых и пользовался этими переводчиками в последний раз. Не нравится Гугл, переводи Яндексом, там так и написано — Переводчик AI. Там даже кнопочка иногда появляется “Перевести по другому” для англ. языка. Если переводить достаточно большие блоки, то Гугл тоже очень хорошо улавливает контекст и качественно переводит. То, как он переводил несколько лет назад и сейчас — большая разница. В переводе ресурсов из игр проблема в том, что они построчно идут зачастую не последовательно, как в игре и диалогах. Поэтому в контексте игры тут только ручная правка поможет. Особенно если идиоматика включается. Для этого нужно проходить игру и по ходу править строки.
    • Если бы симон был самым первым сюжетным боссом, ты бы понизил сложность чтобы посмотреть остальную игру или бросил бы игру?
    • А у меня была другая тактика, но Маления решила, что будет делать коронку с непонятным мувом. В итоге, при повторном прохождении, я её всё-таки убил "кровотоком"  Ответ выше, я чутка подправил.
    • Так а у меня была тактика  положительного исхода боя в элден ринге, это заблокировать удар, а потом навалять в ответ. Но Маления сказала, если ты будешь блокировать — я буду хилиться. 
    • Разница в ещё большем читерстве, и в куда меньшей возможности манёвра. Стирание персов руинит мою схему боя, а чтобы этого не происходило, нужно идеально заучивать парирования, а "идеально" заучивать я не хочу. Мне нужна возможность воскрешения моих персов, у меня на этом строится положительные исходы сложных боёв. Так же, многое от настроения зависит, если б был настрой, то может я бы даже в таком случае 10 часов провозился - билды перестраивал, пересобирал пиктосы под ситуацию. Но настроения с этим возиться у меня нету, как и долго заучивать, при том, что персов стирают.  
    • а симон не заслужил его 6 часов траить? в чем разница?)
    • Я люблю адекватный челлендж и без возможности менять сложность в любой момент. Например, Малению я траил часов 6, но потом просто забил и пошёл дальше, и при этом никакую "слезу"(считай, очень мощное облегчение сложности) я не использовал, хотя возможность была. 
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×