Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


SKxVL1FJ.jpg

Год выпуска: 2013 г.
Жанр: Strategy / Simulation / Fantasy
Разработчик: Abbey Games

В REUS предстоит играть за богов-гигантов, которые способны управлять силами природы, погодой и изменять ландшафт по своему желанию. Единственное, что неподвластно богам, — человечество. Сама же игра, как говорят ее авторы, — о человеческой жадности и о том, как легко нарушить природную гармонию.

Spoiler



Ссылка на страницу в Steam - Reus
Вышла любопытная игра, но без русского языка. Кому-нибудь интересно перевести? Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил русификатор на субтитры, чтобы отображались корректно.

 

Spoiler

95c20aad6d7a.jpg[/post]

P.S. Чуток позже сделаю оригинальные шрифты

Спасибо огромное,без русика досих пор не начинал даже играть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал один шрифт

 

Spoiler

8eb0bb5ad827.jpg

Русификатор обновлён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал один шрифт

 

Spoiler

Русификатор обновлён.

Лады, если он допилен до конца, потому что у меня нет соответствующего программного обеспечения, чтобы корректно отображались "карточки" точнее перевести внутриигровые достижения они же обычные достижения, но доступные внутри игры, так часто делают, на ряду с испытаниями, то оставлю поклон, правда уже начал играть, но в моё школьное время был англо Британский и посему многие словосочетания совершенно не ясны.

И ещё, там кое где либо из - за шрифта либо размера или же расположения, за рамки текст вылезал.

upd. 10m.

Претензии или недочёты, как лучше, решат люди.

Их три:

JM39y.jpg

0byUk.jpg

Bm0ek.jpg

На мой взгляд шрифт не совсем оригинальный, но возможно это мне кажется из - за разности слов, так как уже начитался на английском, но всё равно кажется шрифт слегка различим, вообще фотографическая память и на такое не жалуюсь, но может просто показалось.

 

Это три вещи, которыми стоит заняться, затем поиграю, оценю, сразу отписываю на вики и на эбби форум, связываюсь с модерацией, чтобы запиливали его в игру, посему возможно от тебя зависит появление языка в игре, в общем всё остальное написано в теме, ссылка на которую выше, а так они нормальные и с ними можно договориться, стоит доперевести 1 параграф на WIKI, там небольшой туториал для новичков, думаю они сразу одобрят.

Изменено пользователем Lees26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маладцы! Я то же давно игру купил и уже давно не надеялся что переведут... а тут такой подарок. Ждем доведения до ума русификатора - удачи!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маладцы! Я то же давно игру купил и уже давно не надеялся что переведут... а тут такой подарок. Ждем доведения до ума русификатора - удачи!!!

Да на здоровье!

Едем дальше.

UPD 1.2

Обнаружил опечатки.

X6GJi.jpg

В описании некоторых аспектов предложения в основном заглавными, а не лучше ли, как здесь первое и последнее слова с 1 заглавной, а сам аспект печтаными.

Хотя лучше придерживаться оригинала.

S5QRu.png

Это просто пустая кнопка, а не тут то было, это пункт выбора настройки своей планеты.

SkmLp.png

Поправить бы это и далее тестирую игру, нам ведь нужно закончить всё!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, parabashka допилит весь текст на тестах, и отправить админу потом. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, мне уже давно фиолетово на эту игру, особенно учитывая то, что творилось при переводе на crowdin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки локализации:

  • Это можно понять, увидев как на участках земли оявляются капли воды.
  • Жизнь неисточимым потоком рвется из недр земли!
  • Эксперементируйте, чтобы получить различные результаты!
  • Вся поверхность суха и безжизнена...
  • После этого, с помощью способности лесного гиганта Вырастить лес, можно посадить на влажных пустшах леса.
  • устынный лайм дает хорошее количество еды, если растет в одиночестве, но может дополнительно давать немного экологии и науки, если рядом есть растения
  • Дает прирост в богатства от всех добываемых минералов в радиусе экологичнсти
  • Алоэ вера преобразуется посредством Можного Лиственного Аспекта или лучшего Алоэ вера имеет множество применений, даже в качестве лекарства в науке и верованиях.
  • Преоразуется с Божественными Аспектами Яда
  • Превращается с Отличными Аспектами роста или лучшеr Кофе дает немного Еды, но его бобы позволяют людям легко превращать ближайшую еду Науку
  • Комкваты - это ""обратные"" апельсины, т.е. кожица и них сладкая, а мякоть наоборот - кислая.
  • Фрукт дракона также известен как питайя или земленичная груша.
  • Несмотря на то, что белая акула - самый крупный хищник в море, им не сравниться с косатками.
  • Чистый топаз бесцветен. 23,000 карат - таков вес наибольшего из когда либо найденых топазов.
  • Безопасно плавать только в азурном озере.
  • Писменность
  • Можно выращивать превосходняе растения.
  • Требует болотоного] посла и (любого) посла.
  • JОТКРЫВАЕТСЯ С БОЛОТНЫМ ПОСЛОМ Лесной Гигант берет то, что находится на поле и помещает это в на выбранный участок.
  • Улучшает минерал Кристалльным Аспектом.
  • Слабый Кристалльный Аспект
  • Сильный Кристалльный Аспект
  • Великий Кристалльный Аспект
  • ОТКЫВАЕТСЯ С БОЛОТНЫМ ПОСЛОМ
  • Налог на животных: +15 богатства и +10 еды fза каждое животное внутри границ.
  • Складывается 4 разf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, мне уже давно фиолетово на эту игру, особенно учитывая то, что творилось при переводе на crowdin.

А, что там было?

Мень только принял Маартин, отсутствующий два слишним месяца, но проект приостановлен, увы ничем не могу помочь, хоть и знания не хромают, но я заплатил именно за эту игру, а не за другую, и имею право сыграть на релаксе с родной кириллицей.

 

Spoiler

r7L8j.png

Wbukp.png

vIND6.png

NgmDz.png

8UfzY.png

SJdUT.png

В принципе таких опечаток не много, за время обучения 1,2,3 эр вот эти ну не более 7 штук, хотя возможно их больше.

А на пк это вязь, крякозябры одни в паде, нет софта, софта нет, на сайте было бы идеально.

Изменено пользователем Lees26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем причастным к переводу, надеюсь на скорейший его выход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, что там было?

Все то, что описано тут же, выше, и вообще по всему тексту. Полное отсутствие вменяемой редактуры, общего глоссария, правил перевода, каждый переводит как хочет, плюсуют что попало, пишут по несколько одинаковых вариантов перевода, никакой реакции от создателей перевода - и все это по всему тексту. Сплошное безобразие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полное отсутствие вменяемой редактуры, общего глоссария, правил перевода, каждый переводит как хочет, плюсуют что попало, никакой реакции от создателей перевода. Сплошное безобразие.

Прискорбно, с вами соглашусь.

И, что? Мы не можем разве с этим покончить?

Ведь 90% обелиска у нас.

Лично бы занялся 24/7 этим, but Crowdin suspended.

На пк для этого требуется софтвейр, без понятия какой.

Думаю можно закончить, придётся обращатья к офф. транслейторам, они на wiki, там несколько имён и если уж только с их помощью вполне вероятно 50% нам удастся это залить в steam, про достижения уже не думаю, наверняка в компании "no money no honey" посему они и отвечают "В данный момент мы ничего не можем поделать" это конечно звучит "В данный" чувствуется, как навсегда.

Да и пусть, без них всё делали, жаль поздно пришёл на проект, хотя знал о нём, но питался с Ноты, теперь всё, навеки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 новости: хорошая и плохая. С какой начать?

 

Spoiler

Перевод впихнули в стиме.

 

Spoiler

Сделали это люто криво. Текст везде, кроме главного меню, не отображается. Видны только знаки препинания. Ждём фикса, надеюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 новости: хорошая и плохая. С какой начать?

 

Spoiler

Перевод впихнули в стиме.

 

Spoiler

Сделали это люто криво. Текст везде, кроме главного меню, не отображается. Видны только знаки препинания. Ждём фикса, надеюсь.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=579179[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: SerGEAnt
      Ice Age: Scrat’s Nutty Adventure

      Метки: Приключение, Экшен, Платформер, Для всей семьи, Мультфильмы Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Outright Games Издатель: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 154 отзывов, 66% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну хочешь я ее красненькой для тебя сделаю))
    • Понятно. В такое тяжёлое время, иметь два 55”тв?!!  Ну и нравы у современной молодёжи  p.s. Cмотрю, вопрос про мышь ты как бы не заметил…   Ладно...
    • Прежде чем такое писать, найдите программу лучше, все остальные проги замерзли в 2020 году, а с этой прогой хоть что то есть, да у нее есть некоторые проблемы, но знающим людям она помогает. Если Вы хотите с помощью нее что то делать, поверьте что у данного ПО цена более менее адекватная. Хотя в наших реалиях конечно бьет по карману.
    • Будет, по крайней до тех пор пока я прохожу игру (Я редактор если что). Уже после прохождения буду просто вносить правки проблем присланных в дискорд или вк. (Ведь некоторые проблемы всё равно будут тк я не робот и не смогу в одиночку довести русик до блеска)
    • Я пробовал распаковать mv01.usm видео (самое первое видео в HR), используя инструментарий и гайд с этой страницы.
      В результате я получил 7 srt файлов - стандартных файлов субтитров для 7 языков. + там сразу можно конвертировать их в txt. Сам usm разбил на m2v и adx файлы, а затем с помощью ffmpeg.exe превратил m2v в avi, а adx в wav.
      И по идее, чтобы все это запаковать назад в usm (avi + wav + txt субтитры) надо использовать программу "Scaleform Video Encoder 4.6". Но у меня эта программа ни в какую не хочет работать. Просто зависает.
    • Это не нейронка)))) Это мастеркоста прогнал через автопереводчик в лучшем случае deepl-ом, в худшем гуглом. У него все переводы такие. При этом люди даже покупают и кто-то хвалит, так что на вкус как говорится Школьник школьнику рознь конечно, но я не соглашусь))) В прочем я бы посмотрел на такой баттл. Это так не работает. Если игра хорошая, а человек захотел её сам перевести, сделать свой хороший перевод, то он сделает, и его не остановят, ни машина, ни нейронка, ни другой ручной перевод.  В лохматом 2011 году я выложил тут русик с пиратки игры для Bastion . В те когда о нейронке ещё никто ни думал, а машинные переводы были промтом/гуглом или ещё каким онлайн-переводчиком. Перевод был не машинный, но качество не ахти и шрифты всратые. В то время уже ручной перевод уже 2 недели пилили. Перевод даже на торренты утащили. Ну и… это как-то помешало выпустить хороший ручной перевод? Ни коим образом. Те кто поиграл с ним, ну они бы аналогично поиграли на английском, просто был повод пройти игру ещё раз. Через 6 лет даже озвучку выпустили. Просто кому-то надо поиграть прямо сейчас, и они не готовы ждать, а кто-то подождёт. В 90-ые пираты выпускали обычно два перевода - первый это сразу же после релиза наспех промтом или стилусом. А потом выпускали через какое-то время издание с качественным переводом. При чём было много команд, которые занимались по сути одним и тем же. Есть некая взаимосвязь. Если игрушка проходная, и никто не заинтересовался ей, то она просто забудется. И если бы не нейронка, она бы возможно не увидела никакой перевод.  За примером ходить далеко не надо: Ну а если кто-то ей заинтересуется, и будет стремление, желания сделать качественный перевод — он его сделает. Конечно бывают исключение.   Но, ребята продуманно к процессу подошли, даже сайт сделали для удобства переводящего, но за 2 года успели только 50% сделать и тут явилась как гром среди ясного неба мисс  @Luchik  со своим качественным нейропереводом, к которому подошла с душой, который хвалили, и который она ещё дорабатывала и поддерживала. Но получается, что как раз из-за неё команда не закончила свой ручной перевод, увы. Но закончили бы? И когда бы мы его увидели? И лучше она не выкладывала свой перевод на публику, а держала при себе, как какое-то ведьмовство?))  
    • Стол очень древний, а телик обычный 50” dexp A501 до него брал на 55’ но у того не было игрового режима  с повышенной отзывчивостью матрицы.  у меня тоже есть  55” для просмотра тв.)
    • А вот, только что нашел 24 файла с катсценами, разработчики решили засунуть их не в папку с локализацией, а отдельно в файлы. Хотя это так же может означать что субтитры к ним находятся отдельно от видео, как раз в текстовом формате и подставляются в игре в зависимости от настроек выбранной локализации, которые в свою очередь берут информацию конкретно из папок.
      Для удобства так сказать решили видео сделать общими для всех локализаций, а субтитры уже персонально. Вероятно для экономии места. P.S. Попробую прогнать самые мелкие на всякий случай через Translhextion и поглядеть есть ли следы субтитров. P.S.(2) Я нашел следы субтитров внутри видео, но беглым взглядом выглядит как их параметры и откуда они берутся 
    • В hollow fragment больше одной видеокатсцнны. Как минимум начало, интро, из концовки несколько видео, видео встречи с синон, видео встречи с лифой и ещё несколько, щас не помню точное количество, а проверить через галерею игры я не могу, не дома 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×