Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Divinity: Original Sin

dos.png

Жанр: CRPG / 3D

Платформа: PC

Разработчик: Larian Studios

Издатель: Larian Studios

Издатель в России: 1С-СофтКлаб

Дата выхода: 30 июня 2014

Официальный сайт игры

Описание:

 

Spoiler

Орки Танарота, сумевшие овладеть невиданной доселе магией — смертоносной, кровавой, искажающей реальность, — двинулись в наступление. Свободным народам Ривеллона не устоять под их яростным натиском. Лишь два человека способны сопротивляться дикой магии — проклятый воин, освобожденный от оков, и таинственная девушка, возвращенная к жизни из объятий смерти. Они такие разные, но именно им придется сражаться плечом к плечу с небывалой напастью. Достанет ли героям сил противостоять той неведомой угрозе, что до поры сокрыта за полчищами орков?

Особенности игры:

 

Spoiler
  • Герои

    В этой истории два главных действующих лица: узнайте, что за жуткая тайна их объединяет.

  • Развитие

    Бесклассовая система развития персонажа, множество разноплановых способностей, внушительный арсенал оружия — совершенствуйте боевое мастерство героев, как заблагорассудится.

  • Отряд

    Призывайте и вербуйте в свой отряд воинов. Развивайте общие умения и заклинания — ведь слаженная команда способна одолеть даже превосходящего числом противника.

  • Диалоги

    Оцените систему совместных диалогов и помните — вовсе не стоит соглашаться со всеми подряд…

  • Вселенная

    Путешествуйте и изучайте огромный мир, населенный множеством существ. На его просторах жизнь бьет ключом — вас ждет немало интересных встреч, заданий и… находок! Любой предмет, который вам удалось поднять с земли, можно как-то использовать и даже комбинировать с другими вещами.

  • Тактика

    Реализуйте в сражениях продуманную тактику благодаря пошаговой боевой системе, пользуйтесь особенностями рельефа, комбинируйте заклинания и умения своих бойцов, чтобы организовать быстрое и слаженное наступление.

  • Выбор

    Будьте осмотрительны: любое ваше решение и поступок могут привести к самым неожиданным последствиям.

  • Мультиплеер

    Играйте с другими поклонниками вселенной Divinity в совместном многопользовательском режиме, развивая персонажа по своему усмотрению.

  • Редактор

    С помощью обширного набора инструментов для моддинга воплотите собственную историю в мире Divinity и поделитесь ею с другими игроками.

  • Саундтрек

    Музыку для Divinity: Original Sin, как и для предыдущих игр серии, написал композитор Кирилл Покровский, экс-клавишник знаменитых групп «Ария» и «Мастер», — слушайте и наслаждайтесь.

Скриншоты:

 

Spoiler

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg4_th.jpg5_th.jpg

6_th.jpg6_th.jpg7_th.jpg8_th.jpg9_th.jpg

10_th.jpg11_th.jpg12_th.jpg13_th.jpg14_th.jpg

Трейлер:

 

Spoiler

 

Геймплей (альфа версия):

 

Spoiler

 

Ролевая игра старой школы (интервью с Дэвидом Уолгривом):

 

Spoiler

 

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то я уже видел подобные отмазы... <_<

Точно, в Хельсинге-2. Благо Бука нынче принадлежит 1C.

И в Хельсинге-2, и в Хельсинге-1 :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Изменено пользователем Elvin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

И что, это значит что надо снова вернуться к старым временам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Эх, забыли вы времена когда люди жили в пещерах, поклонялись солнцу или считали что земля центр вселенной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Люди не забыли те времена. Просто не хотят, чтобы они вернулись, сколько прошло лет прежде чем локализовали Divine Divinity? Семь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это я к тому, что не стоит паниковать из-за задержки локализации в месяц. Конечно, ничто не оправдывает ни Лариан, ни уж тем более 1Ass. Но и месяц пролетит очень быстро. Не стоит из-за этого так паниковать. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изначально локализацию перенесли на два месяца, уже после начала бурления масс, сроки сдвинули на месяц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я к тому, что не стоит паниковать из-за задержки локализации в месяц. Конечно, ничто не оправдывает ни Лариан, ни уж тем более 1Ass. Но и месяц пролетит очень быстро. Не стоит из-за этого так паниковать. ИМХО.

Игры сейчас покупают не у каких-то одноглазых дяденек с деревянными ногами, а у официальных продавцов или в стиме, соответственно и цены на игры другие, а значит и требования к качеству другие. Чем русские хуже немцев и французев? Почему всё как всегда делается черезжопно и не вовремя? Терпеть, типа: всего-то ж это месяц, два, шесть, год, семь лет? А так - давление игроков заставит их шевелиться хотя бы с этим переводом, ибо надежды на то что в будущем такого не повторится нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игры сейчас покупают не у каких-то одноглазых дяденек с деревянными ногами, а у официальных продавцов или в стиме, соответственно и цены на игры другие, а значит и требования к качеству другие. Чем русские хуже немцев и французев? Почему всё как всегда делается черезжопно и не вовремя? Терпеть, типа: всего-то ж это месяц, два, шесть, год, семь лет? А так - давление игроков заставит их шевелиться хотя бы с этим переводом, ибо надежды на то что в будущем такого не повторится нет.

Давление игроков заставляет их шевелится по конкретной игре. А в целом все остается так, как есть. За последние пару лето можно вспомнить - Ван Хельсин, X-rebirth, SR 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давление игроков заставляет их шевелится по конкретной игре.

Ну.. хорошо.. хотя бы (в данный момент) и по этой (тем более учитывая, что именно о ней речь и ведем).. По большому счету Wselenniy прав))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Не забыли мы эти времена, сам играл в пиратку Морровинда полгода до локализации в ожидании последней. Но разница вот в чем: в те годы пиратка стоила 60-100 рублей, лицензия, кстати, также, но лицензию еще надо было поискать. И не было ни предзаказов типа "ты дай денег, а мы тебе Early Access - отлавливай баги, если хочешь", ни цены в 600-800 рублей без учета DLC. В конкретной истории с D:OS неприятно то, что 1С не дала никаких комментариев, ограничась лишь махонькой припиской в стиле "русский будет. Через месяц. Или два. Но будет. Но неизвестно когда. Larian плохие, все вопросы к ним". Ни извинений никаких, ничего. И гневные комментарии на их форуме никого не волнуют, их ведь удалить можно. Вот это противно. А еще показательно, что сообщения об отсрочке локализации появились в день релиза, чтобы люди не пошли возвращать деньги за предзаказы, благо Steam позволяет. Ну и к временам: я помню ноябрь 2013, когда вышла X Rebirth, ставшая вдруг через месяц никому из локализаторов неинтересной и брошенная в дальний угол вместе с игроками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Где написано, что Лариант внесли в текст 40% исправлений? 1С ничего подобного не говорил, они только утверждают, что в тексте было много дополнений. Влюбом случае, немцев и французов это не остановило.

При этом в русской локализации беты не был переведен даже текст начальной локации, даже характеристики персонажей не были переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много ты знаешь я смотрю для начало посмотри перевод который гуляет по инету где довольно нормально текста переведено, ну так ты форум их почитай по лучше там написано в количестве строк что лариант добавили около 6 - 9 000 строк нового текста и исправили старый при 21 000 старых вот и суди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Бедный, бедный локализаторы, во всем виноват разработчики. А французов наверное заперли в офисе. на все дни и заставляли переводить. А ларинацы врут говоря что вносили они немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Спасибо что использовал мой перевод и спасибо за обратную связь.
      По поводу перевода меню: я нашел в игре файлы отвечающие за эти надписи и даже получилось получилось их перевести. Но пересобрать конкретно этот файл можно только на Unity, а я с движком не знаком.
      По поводу текста в письмах, они ломаются везде. Я предполагаю что проблема что в самой игре нужен какой-то особый шрифт чтобы можно было вывести переведенный текст (могу ошибаться, перевод делал в первый раз и не знаю всех технических нюансов).
    • Ну это уже ни какие ворота   Даскер, блин… Вот именно.  И заметь, даже не 9800x3d ) Даскер в картах не разбирается, зато в процах настоящий спец.  По этому. Я это слова слышу впервые, ни в аниме, ни где-то ещё, не слышал и не видел. А, ну тогда да, логично )    Cкоро обе понесу выкидывать.  
    • Всмысле где? Ты же аниме смотришь, должен знать как там называют богатенькую элиту. Ну там в других темах ждут пока ты выкинешь видеокарту, чтобы за тобой подобрать ее.  
    • Можешь обратно отсылать. Он тебя не просто богатым челом назвал, а (если верить гуглу, знающему, вероятно, даже не меньше всезнающего корнеплода) южным корейцем, монополистом из корпорации, сжирающим всех остальных, ну и просто представителем идеалов западной псевдорыночной демократии, что нынче у нас не то, чтобы в почёте, а в ряде случаев может тянуть на статью-другую. Эх Даскер-Даскер. Ляпнет вот что-то в иной раз, хоть стой — хоть падай. Даже не 14700KF, уж не говорю про 14900KS? “Всего-то” 218 позиция в рейтинге мощности процессоров (почти сразу после серверных монстров). Ну точно, прям совсем скромненько, ага. А что сразу не поскромничал, указав на свою видеокарту, которая стоит в разы дороже процессора?)
    • Ты, видимо, не понимаешь, что стримится в таком случае именно даже если и квадрат малевича, но если людям это нравится, то средство достижения этого не важно. Может быть показано ну вот вообще что угодно. Если гринд — это повод пообщаться, то люди смотрят этот гринд, им нравится смотреть на такой интересный гринд именно из-за фона в виде беседы. Если видео успешно, то это ни разу не отменяет того, что видео может быть про что угодно, в том числе и про гринд. Стримы по хоррорам смотрят отнюдь не ради самих хорроров, на мой скромный взгляд, а ради именно реакций стримеров на то или иное событие. Например, почему, по-твоему, смотрят что угодно от Куплинова? Его реакции бесценны, а что именно он там показывает — дело десятое (и сам он явно это понимает, в иной раз переигрывая с реакциями). Стримеры — это шоумены, их стримы смотрят ради них самих. А если кто хочет посмотреть ради самой игры, то обычно выбирают видео, где ютубер тупо молчит, показывая прохождение без комментариев. Но при этом даже если смотрят ради слов и реакций стримеров, то это ничуть не отменяет того, что видео может быть про что угодно, в том числе и про гринд. Видео, где показывается то, как много часов пилят доски ни разу не прекращает быть видео, где много часов пилятся доски, только из-за того, что основная точка интереса людей там — это общение со стримером, видео всё равно остаётся быть видео про гринд. Практически любой достаточно именитый стример может показывать людям буквально что угодно, и это будут смотреть. То есть и играть такой человек может во что угодно, буквально, по желанию (кроме случаев с заказными видео, но это отдельная история, а также отдельная прослойка стримеров). Те, кто показывают только хайповые видюшки (по своему усмотрению, не по заказу), которые играют через силу, просто не в силах набрать себе постоянных зрителей. Что подтверждается обилием миллионников даже таких, которые годами снимают видео по преимущественно 1-2 играм типа зомбоида, римворлда, арка, различных конкретных рогаликов и т.п. И это отнюдь не исключения, таких очень много. А те, кто снимают исключительно один лишь хайп, без разнообразия и уникального контента редко добираются до лавров действительно именитых персон.   В общем, проведи реальный осмотр контента у популярных стримеров, в частности, не ограничивая себя только отечественными — сам поймёшь, насколько сильно ты ошибаешься.
    • Во первых, с чего ты взял, что я богатый чел?  Из-за того, что у меня есть 13700kf? Во вторых... ё-мое, Даскер... Где ты таких словечек понахватался? )  Было сложно, но иск всё же удалось отозвать. В следующий раз, поаккуратнее с такими непонятными словами. Боже... Откуда вы все такие страшные слова берёте? 
    • 1 — любишь соулсы
      2 — сидишь на ЗоГе
      3 — можешь обхватить рукой что-то там еще... типичный ДрочеМорф  (в хорошем смысле — любишь задрачиваться в игры)
    • Что это значит? У вас баги влияют как то на прохождение игры, из-за чего в игре нельзя будет продвинуться дальше? Или они заключаются только в неправильности перевода?
    • Богатый чел если очень просто. Не надо, мы и так с тобой генетически вымирающие.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×