Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dron00

Impire

Рекомендованные сообщения

ImpireРусификатор (текст)

Разработчик: Cyanide Studio

Издатель: Paradox Interactive

Статус: В официальной продаже: 14 февраля 2013 г. c 22.00

Официальный сайт: http://www.paradoxplaza.com/games/impire

Жанры: Strategy

Схожие игры: Dungeon Keeper

Multiplayer: Есть

 

Spoiler

Вслед за Realmforge Studios с ее прошлогодней Dungeons создать свою RTS в духе почитаемой Dungeon Keeper решила Cyanide Studios. Авторы недавней Game of Thrones и почти готовой Of Orcs and Men работают над стратегией под названием Impire.

 

Spoiler

 

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как отменять пострйоку коридора? Хоть убей не вижу(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как отменять пострйоку коридора? Хоть убей не вижу(

Если уже отдал команду копать? Подозреваю, что никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... При попытке загрузки сэйва, игра крашится. Лицензия. Игра была начата после установки русификатора.

870b53bb01cbb269cd006f7a9db4bc9c.jpg

Быть может это только у меня такая трабла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня что-то похожее, прошел первую миссию, сохранился и вышел из игры, запускаю и нет ничего, предлагают начать заного компанию, ну ладно прошел еще раз и снова такая проблема. Стоит выйти из игры на рабочий стол, а потом вернуться и всё, начинай заново.

P/s В библиотеке в документах сейвы моих двух предыдущих игр лежат, а игра их не видит после выхода из игры, в чем может быть дело-то?

Изменено пользователем Opechek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нельзя загружать сэйв игры с предыдущей версией игры после обновления версии или установки русификатора. Можно лишь продолжить компанию, но не загружать сэйв посреди уровня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в первый раз поставил игру и руссик, соответственно до этого даже не играл. Компанию продолжить после того как выйду на рабочий стол невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Opechek, простите, а вы пробовали проходить игру на английском языке? Мне почему-то кажется, что она у вас и на английском не сохранится, то есть проблема в том, что в вашем пути для сохранения игр имеются кириллические символы, или какая-то подобная проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Opechek, простите, а вы пробовали проходить игру на английском языке? Мне почему-то кажется, что она у вас и на английском не сохранится, то есть проблема в том, что в вашем пути для сохранения игр имеются кириллические символы, или какая-то подобная проблема.

В моем случае, имя пользователя и путь до игры и сохраненок, не содержат кириллицы. Скорее всего проблема в чем-то другом.

Как бы то ни было, огромное спасибо всем участникам перевода, за качественную русификацию! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема не в русике, а в самой игре. Например если перед выходом ты выполнил доп. квест и получил руну или просто ее нашел, то она добавится в профиль. А в сейве профиль отмечен без данной руны, тоесть из-за несовпадения сейв уже не загрузится. Недоработки короче, надеюсь с патчами исправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Данный перевод выполнен хорошо. Проверял в игре. Команда переводчиков быстро и качественно сработала. БОЛЬШОЕ им спасибо за их работу. Отблагодарил рублём. Народ, если вам понравилась эта игра и вы наслаждаетесь хорошим переводом от ZoG Forum Team, то призываю вас отблагодарить переводчиков рублём. Чтобы и в дальнейшем они так же быстро и качественно работали. Надеюсь это моё сообщение увидят как можно больше пользователей и откликнутся. Общением на форуме никогда не увлекался. Уважаемые модераторы! Если возможно, то поместите моё сообщение в любое место, где его прочитало бы как можно больше пользователей. Надеюсь на мой призыв благодарности переводчикам откликнется как можно больше людей. Ведь объединившись мы можем нормально благодарить переводчиков за их работу. Надеюсь на развитие этой темы в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поперезапускал сейв и так, и эдак - с выходом из игры и без. Всё работает. На "чистом старте", правда, не проверял

Зато заметил, что каждый раз, когда игра обновляется, она сама убивает прогресс на уровне (сохраняя прогресс кампании), так что лучше или проходить строго по одному уровню, или выключать обновление, если выходишь, уровень не закончив

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

БОЛЬШОЕ спасибо за перевод Impire.

Есть небольшой баг, но не критичный – при получение 10го уровня Подземелья (в момент, когда вместо цифры 9 должно появиться 10) игра выпадает в ошибку Windows

Играю в Steam-лицензию с вашим переводом (не торрент-версия).

Если перед получением 10ки сохраниться и зайти в eng-версию, подняться в левеле, сохраниться и снова зайти в ru-версию, то все хороше :smile: .

Спасибо за то, что вы есть!!!

С уважением!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли исправления багов локализации?

Что бы все проходилось с руссификацией без танцев?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если брошен то ответе хоть насчет этого

А то все еще жду надеюсь не один

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. 15 ноября текущего года состоялся релиз полной версии хардкорного реалистичного шутера Escape from Tarkov. Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. В версии 1.0 игроков ждет «более 1000 исправлений и улучшений всех игровых систем, нелинейная сюжетная кампания и энд-гейм контент, обучение и поэтапная прогрессия, новые механики, модели оружия и снаряжения, развитие звуковой и графической частей, QoL и UI изменения».  На момент написания новости у проекта «смешанные» обзоры от русских игроков в Steam на базе более 3680 обзоров.
    • А, этого знаю. На него думал, но вдруг еще что упустил.
    • Лопатный лыцарь  Shovel knight 2d игрушка с простенькой графикой, но довольно непростая.
    • Я тут подумал, что особо нет смысла проверять. Перегибов провода у меня на всём протяжении нету, с обоих концов всё вставлено до упора. Если будет перегрев, я с этим всё равно ничего сделать не смогу, за исключением выхода из игры, но что мне это даст? Пофиг, не буду ничего проверять, если опять начнёт вырубаться при игре, тогда уже посмотрю, но результат в таком случае, заранее будет понятен. Ну что ж, придётся в таком случае разъём менять.       
    • @Ленивый @piton4 Лопатный это что за зверь?
    • Рейтинг NC17 он вообще только для США и актуален. Зачем вы говоря о нем приплетаете другие страны и их 18+? В России по эфирному ТВ одно время крутили чуть ли не порнуху (ночные сеансы по РЕН-ТВ и ТВ-6). В те времена вопросы возрастного ценза не регулировались в России вообще. И мат в те времена на ТВ был. В частности Сванидзе в одной их своих “аналитических” передач (шли минут по 10 после вечерних новостей на первом канале) произносил б**дь, сам слышал. 
    • Как раз Спектрум — это тема! Мой первый комп был форк спектрума под названием “Нафаня”, с резиновыми кнопочками и в чемодане. :)))
    • @piton4 антидот пока прохожу и parasite eve перепрохожу )
    • тогда откуда ты знаешь что XUnity.AutoTranslator “встал нормально2, раз его менюшки нету в игре? скинь мне в личку лог работы загрузчика, погляжу, может смогу помочь… 
    • Перевожу только трудные , не понятные места с помощью яндекса (по скриншоту), игра не плоха правда, если не угробят. Перевод то нужен в основном хотя бы на настройки и стеш.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×