Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А прогресс ты может и сам посмотреть на ноте (30% уже)

где где смотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где где смотреть?

Ссылка в шапке давно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигается?). А то, закрадываются смутные сомнения в итоговом качестве и вообще релизе перевода. Т.к. этим занимается Ворон, а в его портфолио я лично помню только один недоперевод МГС4 на ПС3. Так вот если судить не по словам а по делам, то если ему не помогут ответственные ребята, то можно и не дождаться...

Гм, во-первых переводу МГС 4 100 лет в обед, тогда я стремился переводить очень близко к оригиналу, практически дословно, с тех пор мой подход к переводу кардинально изменился.

Во-вторых - что-то ты сильно ограничил мой список переводов, а как же Uncharted Drake's Fortune? Enslsved и Pigsy's Perfect 10? Это то что увидело свет на PS3. Плюс переводы прохождений на моём канале ютуб, одна из последних была Якудза 1, и после окончания перевода Брутальной Легенды, займусь Якулзой 2.

В итоге, получается, будет 2 перевода Брутальной легенды, один от нас - команды Blackout, второй от House и народом на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про участие в Блекаут не знал. Анчартед и енслейвед на отлично переведены. Я имел в виду твои соло-работы/у. Так получилось, что я поклонник МГС и когда ждёшь годик другой когда же допереведёт, а др. не берутся говорят вон Ворон переводит. Извини конечно, но есть у тебя чёрные пятна в портфолио))). Вот альянс, ребята, если берутся, то делают на отлично с плюсом. Даже пословица есть у нас, русских. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.)))

А вот зачем 2-ум командам работать над одним переводом это уже серьёзный вопрос)). Не договорились? Вон новый МГС без перевода, у тебя же опыт есть вместо 2-х Брутальных легенд, всяко лучше 1 БЛ и 1 МГС.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товаришь BOPOH1984

Не просвятите как двигаются дела с Вашим перевотом брутальной легенды?

Наш перевод на данный момент составляет около 30% (народный на ноте который)

Изменено пользователем Jek-pirat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про участие в Блекаут не знал. Анчартед и енслейвед на отлично переведены. Я имел в виду твои соло-работы/у.

Если ты не в курсе (хотя в раздачах с играми в шапке указывают людей, трудившихся над локализацией) - то в Блэкауте я перевел вышеописанные игры сам, у нас в команде один переводчик, остальныек члены команды разбирали ресурсы, рисовали шрифты и тестировали. И мои соло работы ты можешь заценить на Ютубе или скачать прохождения на рутрекере, Это та же Якудза 1, перевод там хорош, и да, вспомнил, последнее что переводил это все главы DLC для Asuras Wrath после фейковой концовки, так как они изначально не были переведены пиратами.

Так получилось, что я поклонник МГС и когда ждёшь годик другой когда же допереведёт, а др. не берутся говорят вон Ворон переводит. Извини конечно, но есть у тебя чёрные пятна в портфолио))). Вот альянс, ребята, если берутся, то делают на отлично с плюсом. Даже пословица есть у нас, русских. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.)))

Опять ты не в курсе происходящего - дело обстоит так - Я когда-то давно перевёл видеопрохождение МГС4 - это была моя первая глобальная работа перевода и я был других взглядов на перевод, так вот, какой-то умелец взял мои субтитры из прохождения и сам впихнул в игру на PS 3 без моего ведома, ну я разумеется не был против, пусть хоть какой-то перевод будет, чем никакого, о порте моего старого перевода я узнал из раздачи)) Вот как всё пароизошло) Если бы я брался сейчас за перевод МГС то это был бы иной перевод с огромной редактуорй. Соотвеетсвенно твоя поговорка про гуш неуместна.

А вот зачем 2-ум командам работать над одним переводом это уже серьёзный вопрос)). Не договорились? Вон новый МГС без перевода, у тебя же опыт есть вместо 2-х Брутальных легенд, всяко лучше 1 БЛ и 1 МГС.)))

Брутальнцую Легенду я хотел давно перевести (прохождение та тоже давно переведено) ещё когда занимался переводом Анчартеда для ПС 3 но руки дошли только вконце января этого года, и весь сюжет я уже перевёл в файле игры, дальше мы уже будем переводить вместе с KlinOK, за что я взялся, то не бросаю и перевод будет сделан, изначально он делался для PS 3 но теперь портируем и на ПК.

Насчёт неподелили - да, Meteoraman и Haoose поссорились и это при том, что я уже на тот момент я скинул ему переведённый мною текст, и теперь Haoose решил замутить второй русификатор с народом на ноте... Однако я всё равно не брошу то, что начал.

Jek-pirat

По процентам я не в курсе, так как перевожу сразу в файле со всем текстом, дело привычки, рачиная с первого Анчартеда, кстати после Брутальной Легенды, думаю, мы таки закончим МК, так как там не так уж много осталось.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно слежу за темой, почему-то всегда интересовала версия ВОРОНА, особенно когда здесь начался бугурт по поводу терминов, хотя хз как там. В общем спасибо хоть за какую-то информацию, видно что дело продолжается - буду ждать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ворон, а куда ты планируешь выложить перевод, когда закончишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ворон, а куда ты планируешь выложить перевод, когда закончишь?

Не я занимаюсь техническими вопросами, я только перевожу, редактирую и тестирую/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем просветил. Нормальный ты мужик, Ворон. Твои жизненные принципы я понял. Жду твоих переводов. А насчёт последнего МГС ты подумай. Оч. значимый проект;). А, и ещё в Якудзу бы вшить субтитры не помешало бы)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BOPOH1984

У меня есть ПРОСЬБА. Если можно, то вставьте пожалуйста в ваш перевод озвучку, которую вы уже сделали (может и не вы озвучивали). Но просьба думаю понятна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NETRUNNER

Сам обожаю серию МГС, но у меня в планах слищком много проектов, боюсь до него не доберусь, сам же знаешь сколько в нём текста, это я сам на год в него уйду, а у меня нет столько времени)

Насчёт Якудзы - я разумеется интересовался, говорят нереально впихнуть текст. А так, хотелось бы конечно найти умельца, но его нет даже на западе, до сих пор они не смогли англифицировать Якудзу Кендзан для PS3 что пришслоь тоже, просто сделать субтитры для видеопрохождения.

DUGLAS9999

Да, озвучка моя, но боюсь без понятия как это делать, да и перевозвучивать бы прилично пришлось, так как я прилично отредактировал свой старый текст.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jek-pirat

По процентам я не в курсе, так как перевожу сразу в файле со всем текстом, дело привычки, рачиная с первого Анчартеда, кстати после Брутальной Легенды, думаю, мы таки закончим МК, так как там не так уж много осталось.

Если не в процентах, а просто на словах, как много еще переводить? :rolleyes:

Изменено пользователем Jek-pirat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и ожидал, Hooose, нехороший человек, хотя его просили об обратном, всё таки выложил в сеть (аж 14 числа, хотя я только сейчас это заметил) весь мой перевод сюжетки, глоссария и некоторого описания игры, шрифты, подготовленные Meteoraman'ом для теста, а остальное оставил промтовский перевод от бокса. Настоятельно рекомендую дождаться окончательной версии перевода и со всеми красивыми шрифтами, адаптированными под оригинал.

Бывают же херлы на свете, паришься, переводишь, а находятся нехорошие люди, готовые поднасрать. Как хорошо, что Анчартед и Энслейвед я переводил сам, сейчас очень трудно найти адекватных людей с совестью.

P.s. в окончательном варианте перевода будет переведено анимированное меню, и все лоад скрины на русский.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как хорошо, что Анчартед и Энслейвед я переводил сам, сейчас очень трудно найти адекватных людей с совестью.

а зачем их искать?

вот он я)

только толку то от этого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Получилось перевести! Есть места в которых вместо текста цифры, но думаю сюжетка проходима, цифры тоже само собой буду поправлять (впервые работаю с подобным, от того и есть проблемы).
    • Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • @CrazyDevilCat спасибо! Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • Если кому ещё надо. Машинный перевод текста с минимальными правками, со всеми вытекающими. Почти не тестировал, так что как работает хз. Проверяйте, пишите.
      Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      Скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать
       
    • Disney Illusion Island Starring Mickey and Friends Метки: Платформер, Приключение, Семейная, 2D-экшен, Кооператив
      Платформы: PC • PS5 • Xbox Series X|S • Nintendo Switc
      Разработчик: Dlala Studios
      Издатель: Disney Games
      Дата выхода: 30.05.2025 (PC / PS5 / Xbox)
      Серия / вселенная: Disney / Mickey & Friends Описание: Микки и его друзья отправляются в приключение, в котором им предстоит найти три волшебные книги и спасти загадочный остров Монот. В этом двухмерной истории, нарисованной от руки, вы увидите диковинную природу, встретите удивительных союзников и столкнетесь с… Сделал русификатор с помощью нейросети + шрифты. Подходящая версия — Требуется версия GOG 1.1 (82500) Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Disney Illusion Island_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 5. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский) Также портировал русификатор на switch: Работоспособность проверил на эмуляторе, вроде всё ок. Подходящая версия — Требуется версия [0100FA401961E800][393216][1.2.0]  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку atmosphere в корень microSD.   3. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский)      
    • К слову, у меня тоже была версия с халявный раздачи от Namco, сейчас чекнул и ремастер завезли на аккаунт.
    • Это насколько надо быть жадным что бесплатный не нужен, нужен платный, но бесплатно 
    • По идее EA Javelin AntiCheat не даст запустить игру, если у ее файлов, грубо говоря, хоть на миллиметр будут отличаться контрольные суммы от оригинальных. То есть сделать прям красивый текстовый русификатор с нормальными шрифтами и всеми 33 буквами русского алфавита, очевидно не получится. Но а что если попробовать сделать хотя бы русификатор формата, пиратских переводов игр нулевых ? ? ? Да, при таком раскладе все шрифты будут набраны только в верхнем регистре и будут отсутствовать такие буквы как - Э, Щ, Ъ, Й. Но зато это будет хоть какой-то перевод на русский) Главное чтобы контрольные суммы заменяемых файлов оставались идентичны оригиналу.

      Если не очень понятно о чем я, то вот самый яркий пример:
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×