Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Deadlight

Рекомендованные сообщения

enpy_deadlight.jpg

Deadlight

_______________________________________________________

Русификация (Версия от 13.01.2013)

Тип локализации: текст

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

IoG – переводчик

ENPY – шрифты, программирование, сборка, тестирование

MeteoraMan – вставка шрифтов в gfx-файлы

Mickey668 – переводчик

Для подгрузки шрифтов используется asi loader от Alexander Blade.

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая. Для установки шрифтов необходима версия игры: 1.0.9249.

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия от 03.02.2013

• Добавлена опция установки альтернативных шрифтов

• Небольшие исправления в тексте

Версия от 13.01.2013

• Множественные изменения в тексте

Версия от 08.01.2013

• Первая версия

_______________________________________________________

СКРИНШОТЫ:

Скриншоты для сравнения русских шрифтов, встроенных в игру, и наших, подобранных под оригинальные:

Deadlight_2013-02-03_00015_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00020_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00017_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00021_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00018_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00022_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00019_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00023_th.jpg

Скачать.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы шрифт в записях дневника заменить... :happy: А так отлично!

В смысле? Он рукописный под оригинал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы шрифт в записях дневника заменить... :happy: А так отлично!

не надо ничего там менять,всё отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, как раз сегодня купил игру (после прохождения Метки Ниндзя чего-то захотелось и данную поделку перепройти на лицензии) и тут тут данная тема на глаза попалась) Прекрасное совпадение)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле? Он рукописный под оригинал

Рукописный, но не под оригинал. Тем не менее спасибо за перевод. Умел бы я вставлять шрифты, я б вставил те, что под оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рукописный, но не под оригинал. Тем не менее спасибо за перевод. Умел бы я вставлять шрифты, я б вставил те, что под оригинал.

Дай авторам свой шрифт "под оригинал", не думаю что откажутся от обновы, если он действительно хорош.

Изменено пользователем coachegar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дай авторам свой шрифт "под оригинал", не думаю что откажутся от обновы, если он действительно хорош.

Давал уже, отказались из-за сложности его встраивания... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый раз про это слышу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый раз про это слышу

Шрифтами ж не ты, IoG, занимаешься, потому и не слышал) я метеоре писал, он ответил что сложно и долго их вставлять, поэтому и не будет заниматься ими... :(

IoG, но если тебе по силам это, или ты можешь поговорить с кем-нибудь, кто сможет, с большим удовольствием предоставлю .ttf'ки.

Изменено пользователем Нафталин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, никого нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не поделаешь, Метеора сказал, что он с переводами завязал, больше просить некого. Благо хотя бы эти шрифты есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего не поделаешь, Метеора сказал, что он с переводами завязал, больше просить некого. Благо хотя бы эти шрифты есть

Мдэ, если завязал, то это вообще печальная весть :( сложно будет наверное найти ему замену... Если что, я готов рисовать шрифты, а вот чтобы их вставлять в игры нужен программер...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, планируется ли обновление перевода на версию deadlight director's cut ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет!
      Поправил текущие файлы переводов v0.9 → v0.10 (https://disk.yandex.ru/d/3UQjkx4WUFCzIQ): - навыки теперь работают (в файле .bin не нужно было переводить AP → ОД, т.к. это похоже ключевое слово для настроек количества потребляемой энергии навыком) - теперь работает на вин11, протестил у себя на купленной стимовской версии 1.3 build 7664683, сейчас как раз хорошая скидка на игру (заменил dsound.dll на более новый https://github.com/alanm20/Gujian3TextMod/releases/tag/v0.0.0.2 ) - больше ничего не трогал
    • БП ртом продувал?  Ты прям спорцмен круче Дакстера... На 220 которые?
    • Я не против и нынешней  Но все таки   В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» упоминается белое лицо Гермионы (Hermione's white face was sticking out from behind a tree). harrypotter.fandom.com Также светлокожей Гермиона изображена на рисунке Роулинг, изображающем Золотое Трио, Невилла Долгопупса и Дина Томаса. harrypotter.fandom.com Приводились и другие цитаты, с упоминанием загара Гермионы после её отдыха на пляже во Франции (в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана»). В шестой книге она получила синяк под глазом «и стала похожа на панду».  Таким образом, можно однозначно заключить, что цвет кожи Гермионы — белый. harrypotter.fandom.com А тут же явные индийский мотивы,осбнно если 2 фото рядом спотерть Гекрмионы и Патил. з.ы Но для меня Дамблдор больше вопрос,я когда его вижу у меня в голове начинает играть https://rutube.ru/video/e8bd9d3c8047864d5e1795c5cf99a4fe/
    • У меня на старом пк тоже один корпусный кулёк прекрасно справлялся. А когда его заменил на более мощный, то такая тяга была, что он буквально пылесосил. Находясь на задней стенке, кулёк создавал поток, что через переднюю всё вдувалось на раз (по сути из всех щелей вдувалось всё, что могло). Называется, подключил через молекс, то есть без контроля какого-либо на полных оборотах (тупо провод недотягивался родной до свободных слотов на материнке, делал огород такой). Давно пользуюсь, нормальная тема, пары штук надолго хватает. Другое дело, что обычный пылесос, если есть функция выдува, практичнее. Ну и мини пылесосики аккумуляторные на торговых площадках для чистки тоже продаются. В т.ч. в природе существует и примитивная древняя идея фикс — обычная клизма: вдуваешь воздух и выдуваешь туда, где продуть надо. Потом отводишь от компа, снова даёшь ей набрать воздуха (чтобы без пыли по возможности) и повторяешь до посинения. Долго (минут десять против пары минут балончиком), муторно, но почти бесплатно.
    • Ну, такое себе, но ладно Нуууу, в общем, терпимо Ну, какбэ, то же можно стерпеть А где бородища? Вот тут норм В целом то же норм, но могло быть и лучше Мать твою, что это Куча? Ну если считать магов и маглов за отдельные расы то вполне себе про расизм.
    • Ну ведь вполне неплохо смотрится. Даже Гермиону можно "простить". Но Снейп это провал по всем статьям.
    • скорее про неофашизм и открытую дискриминационную сегрегацию — что-то мне трейлер вообще не понравился, сказочная составляющая вообще отсутствует — вот не вижу ее, не чувствую. Легкий британо-ирландский колорит уступил пресной американщине…  да и HBO не по фэнтези в общем и целом, тут нужно было Нетфликс привлекать, они конечно те еще стерилизаторы , но сказочную атмосферу делают хорошо.
    • Я конечно понимаю, что книги в целом про расизм, но что бы так, в лоб — весь замысел слит в сортир.
    • Я не расист! Но он же черномазый! По сериалу. С одной стороны создатели клялись и ложились строго следовать первоисточнику. И да, со Снейпом это прям видно. С другой стороны они обещали расширить и углУбить истории персонажей. Видел, что Драко Малфоя хотят сделать не просто злобным засранцем, а жертвой обсоятельств, или что-то типа того. В общем ждём очередные Кольца власти и Ведьмака.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×