Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра уже обновилась до v1.007

Обновилась уже до версии 1.008. Она почти каждую неделю обновляется с недавних пор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Создал перевод на Нотабеноиде. Просьба помочь в переводе. Переводить то, что в кавычках. Буквы ё нет, есть е.

http://notabenoid.com/book/39458

Помогаю с переводом. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hhr Люди говорят, что игра невоспринимает букву Я. У тебя в шрифтах она есть. В чём проблемма?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проблема у разработчика. буква "я" в cp-1251 имеет код 0x255 (0xFF), программа воспринимает его как управляющий.

костыль - использовать "Я" заглавную в текстах, а в дескрипторе скопировать 225-ю строку в 223-ю (в секции charData). минус - не будет большой "Я".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
минус - не будет большой "Я".

Ты наверное имел ввиду, что не будет маленькой "я".

Я скопировал 225 в 223, так большая большой и осталась, а маленькой так и нет.

Изменено пользователем DarthNihilus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну опечатался я, 256-ю в 224-ю нужно скопировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я понял сразу что к чему, проблем нет (хотя ты и во второй раз ошибся :) ).

P.S. Основываясь на твоей подсказке, нашёл более красивый выход из ситуации.

Изменено пользователем DarthNihilus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет или нет? и через какое время?,хотя бы примерно. :skull:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твоя версия? Ты, что сам переводишь? Если так, то зачем другие взялись переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны...взялись за дело ..то за неделю макс. могли-б и перевести.Лично Я уже 50 уровня,и смысла для меня в переводе, далее не будет . По взрослей те уже.

:to_become_senile:

Ну конечно вы молодчины,за присутствие интересов,но так дела не делаются :new_russian: всё таки вы своим (делом),дали надежду- конкретно на вас, за перевод.А верить вам не хочется :pogranichnik:

Ищу девушку :spiteful:Сам с Казани. Напиши мне на почту.Мой ник+@ya.ru :spam_light:

Вот и всё.... Будьте паиньками :vinsent:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот они "гуртом" переведут, и что? Там же не просто так - пукнул и готово. Там ещё надо следить, чтоб названия влезали в кнопки. А я например и с этим ----сь тоже. В других местах тоже надо проверять не вылезают ли надписи, и т.п. Я уже молчу о тех надписях, которые были "недоступны" для перевода, и я связался с автором чтоб он их включил в эти "переводимые" файлы, что он и сделал в патче 1,010. Правда, потом я и сам понял как можно до этих слов добраться.

Потому так долго.

А кому невтерпеж - могут валить лесом и играть со словарем.

Изменено пользователем DarthNihilus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 

      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
    • Начал новую игру (чистая установка), тупо вылетает перед встречей с сенатором.
    • @x_ander82  “5 минут, Турецкий!”
    • Свершилось! Вот с этим всем версия 1.0 и должна была быть наверное, - сделали всё и забыли. В любом случае спс им и "спонсорам", теперь можно и поиграть.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×