Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Face NoirРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

1390.jpg

Жанр: детектив / нуар

Вид: от 3-го лица

Управление: point-n-click

Движок: Wintermute

Описание:

Нью-Йорк, конец 1929 года. Начало тяжелого периода для Американского народа - времена Великой Депрессии. Времена, когда всего за несколько месяцев страна погрязнет в коррупции, американская мечта превратится в пыль и пошатнется вера в Бога.

Главный герой квеста Джек Дель Неро, бывший полицейский, зарабатывает себе на жизнь частным сыском и периодически заливает виски свои воспоминания о более успешном прошлом. Однажды, в руки ему попадает дело об убийстве его коллеги Эмили. После чего начинается череда совпадений, которые втягивают Джека в довольно опасные приключения.

Квест от третьего лица, с функцией 3D анализа объектов. Вы столкнетесь с более чем 20 персонажами, ни одному из которых не поверите до конца, ибо честность это роскошь, которую мало кто может позволить себе в этом городе. Вы увидите Нью-Йорк 30-х годов, побываете в пабах Нижнего Ист-сайда, прогуляетесь по Гарлему, побродите по заброшенным причалам Бруклина, заплутаете в Центральном парке. Игра ”Face Noir” выдержана в стиле "нуар", который как нельзя лучше передает атмосферу того времени.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где ты взял игру, которая выходит только 31 июля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha, вы опять куда-то спешите и повторяете ситуацию c "Memento Mori 2: Guardian of Immortality". Вам уже неоднократно здесь многие говорили, что у нас на форуме не так уж и много переводчиков с немецкого. Занимаются они локализациями от случая к случаю (можно сказать, создают "штучные" переводы), а сейчас многие или не заходят на ZoG, или заняты чем-то иным (интересным для себя), или вовсе не заинтересованы. Рановато делать тему и запрос, если не вышла ещё английская версия игры.

Игра “Face Noir”

Полное название — "Face Noir. The Cat with Jade Eyes". Внесите в заголовок темы.

где ты взял игру, которая выходит только 31 июля?

Очевидно же, что "пиратка", если официально игра выходит 31 числа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я знаю, ждем английский, я просто говорю, пока можно заменить шрифт и попробовать вскрыть ресурсы. Да, это пиратка, вчера до 2х часов ночи рубился, интересная гама.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я знаю, ждем английский, я просто говорю, пока можно заменить шрифт и попробовать вскрыть ресурсы. Да, это пиратка, вчера до 2х часов ночи рубился, интересная гама.

будем надеется что её таки переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Valeraha, pudov83, вы близнецы что ли?

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага!))) Тебе то какое дело? Ему тоже нравятся квесты, и таких людей как он и я не мало, что в этом такого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно, а у меня папки localization не было

О, да, перевод жесть! Половина слов так и на немецком, а половина, на русском, несвязного текста, короче УЖАС полный, и трогать не советую, одно хорошо-шрифты.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно, а у меня папки localization не было

О, да, перевод жесть! Половина слов так и на немецком, а половина, на русском, несвязного текста, короче УЖАС полный, и трогать не советую, одно хорошо-шрифты.

шрифты нормальные, читабельные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

угу, а про английский язык ничего не слышно? а то поиграть хочется, а с таким переводом глаза на лоб вылазят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
угу, а про английский язык ничего не слышно? а то поиграть хочется, а с таким переводом глаза на лоб вылазят.

пока нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда будет нормальный перевод?

и будет ли он вообще?

Изменено пользователем pudov83

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задам почти аналогичный вопрос:

Будет ли английская версия?

Будет ли ее кто переводить, потому что один я не осилю?

С немецкого языка никто переводить не будет, теперь раньше времени темы создавать не буду.

Мне пока, с трудом, но хватает промта, иногда помогает метод антинаучного тыка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rin2544
      Не найдя перевода и не заметив какой-либо активности в этом направлении решил сам начать переводить эту игру.Благо разработчики поступили странно и используют файлы exell для текста игры.Ну я начал думаю за неделю закончу день 2 и 3. Если кто то захочет присоединится буду рад даже если сделают машинный перевод дней с 4 по 15. Заранее спасибо и не ждите от меня многого.
      P.S Файлы хранятся по пути: Coffee Talk Episode 2 Hibiscus & Butterfly\CTHB_Data\StreamingAssets\Localization.
      Можно сказать что разработчики занимались переводом на русский так как на русский переведено меню ,телефон, первый день и прочие мелочи.
      для включения русского языка в игре 
      Перейдите по указанному адресу, где находится языковой файл CTHB.
      STEAM\steamapps\common\Coffee Talk Episode 2 Hibiscus & Butterfly\CTHB_Data\StreamingAssets\Localization
      Сначала откройте файл localizationSetting.json и добавьте языковой ключ, как показано на скриншоте ниже.
      Только указать нужно Russian
      после чего в меню игры в настройках можно выбрать русский язык

    • Автор: ericool
      Stranded Deep



      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
      Платформы: РС
      Разработчик: Beam Team Games
      Издатель: Beam Team Pty Ltd
      Дата выхода: 23 января 2015







      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:

      Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
      Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
      Установка: в корень + RU.bat


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×