Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Dream Machine

header.jpg

  • Метки: Point & Click, Рисованная графика, Приключение, Головоломка, 2D
  • Платформы: PC MAC
  • Разработчик: Cockroach Inc.
  • Издатель: The Sleeping Machine
  • Дата выхода: 11 мая 2012 года
  • Отзывы: 1311 отзывов, 90% положительных
Виктор и Алисия недавно переехали в новую квартиру в большом городе. В то время, как они пытались обустроиться, обнаруживается, что всё вокруг является не тем, чем кажется на первый взгляд...
Скриншоты

 



Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57748/

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему тексты, которые лежат в xml - вообще в игре не используются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помоему тексты, которые лежат в xml - вообще в игре не используются.

Картинка выше. Текст из xml ))

Более чем. Я даже ручаюсь за качественное отображение шрифтов. Но, я не говорю что это будет быстро. Чем больше людей пожелают мне помочь, тем быстрее будет сделано =)

Есть и другие более сложные задачи. Например, кто проходил игру, тот наверно заметил, что есть такие тексты, которые трудно прочесть даже на английском. А нужно сделать чтобы это выглядело аутентично после перевода на русский.1.png

оригинал из флеша

67638064937043087875_thumb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Картинка выше. Текст из xml ))

оригинал из флеша

67638064937043087875_thumb.jpg

Скажи пожалуйста, а где ты нашел не разорванную записку, в какой флешке?

Перевод записки из пепельници http://notabenoid.com/book/32277/112590/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это перевод всех глв? или первой?

Пока что, только первой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи пожалуйста, а где ты нашел не разорванную записку, в какой флешке?

TDM_chapter1\neff_note.swf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где диалоги персонажей?

Их пока что нет...

Изменено пользователем ArchonRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2.png

Итак, немного информации по текущему переводу:

1) Диалоги персонажей выдрать из файлов игры, пока что не удалось, так как, до сих пор не известно где они вообще находятся. Я уже написал несколько писем, разработчикам и моему флеш-програмисту, чтобы они помогли нам найти диалоги.

2) Мысли персонажей, лежат во флешках в ActionScript'е например: _root.addEvent("speech", "My old axe."); заменить на _root.addEvent("speech", "Мой старый топор."); текст в игре пропадает. (Это когда Виктор просыпается и идет в соседнюю комнату, там стоит гитара и если кликнуть на ней...)

3) Если заменять текст в .xml файлах то русский язык тоже не появится в игре и будет лишь пустота.

Да, я знаю, что некоторые думают, что я сейчас включаю "Капитана очевидность". Многие на форуме смогли и сами это выяснить.

Я пишу это, для того, чтобы те, кто реально замотивирован, и хочет переводить и помогать, могли поспрашивать, поискать решение проблемы.

Не думаю что это будет легко, но думаю что перевести возможно. Если у вас есть что добавить и предложить, буду рад услышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Bumb_32 спроси, он же кидал изображение меню с русским текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3.png

Маленький бонус тем кто хочет попробовать в своей игре:

Просто заменить этими двумя файлами, свои, в каталоге \The Dream Machine\TDM_chapter1

http://thasio.narod2.ru/neff_letter.swf - письмо из конторы

http://thasio.narod2.ru/neff_note.swf - записка из пепельници

Уже есть недовольные по поводу шрифта и цвета. Так что не волнуйтесь это не окончательный вариант. Ещё будут исправления

Изменено пользователем ArchonRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ещё новости:

Разработчики игры ответили на мое письмо, и обещают помочь. Текст письма ниже.

Hi, my name is Peter. I live in Vladivostok, on the eastern coast of Russia.

We are very impressed with the game. We want to move your game to the Russian language.

None of the large Russian companies do not want to translate. Fans translate games themselves.

We want to make the most authentic translation.

To save the entire atmosphere of the original masterpiece.

But we are having difficulties.

We can not find the text of the dialogue of the protagonists.

Another difficulty is that changing the game text in ActionScript it disappears in the game.

For example: _root.addEvent ("speech", "My old axe."); By replacing _root.addEvent("speech", "Мой старый топор."); In the game at this point is only emptiness and a point at the end.

Just lost the text in the game menu after changing the text in Russian characters in file gameUI.xml

That's all. I want to apologize if something has caused resentment that changed files to your game.

And sorry about my English (I translate to Russian better).

Thanks in advance.

Anders Gustafsson

21:18 (20 ч. назад)

Of course, Peter!

It's great that you want to translate the game! We need all the help we can get in that department!

My plan is to eventually move all the games dialogue to external XML files (like the gameUI.xml you found). This will make it a lot easier for people to translate the game. I just want to complete the game before I start doing that since it will take some time.

If you send me your translated gameUI.xml I can put it in the game and test if the Russian alphabet works etc.

Cheers,

- a

28 aug 2012 kl. 06:17

Вот такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак последние новости.

n1.pngn2.pngn3.png

Получилось перевести меню, и в игре появился руссуий шрифт в мыслях персонажей. Спасибо BumB_32.

Переводим все фразы из детской комнаты - http://notabenoid.com/book/32277/112984/

Изменено пользователем ArchonRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость! Будем всё же переводить так как есть, не дожидаясь, когда весь текст перенесут в xml?

PS: Буква "ё" не отображается.

PPS: "Axe" в данном случае переводится просто как гитара)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Fireside Feelings

      Метки: Уютная, Беседы, Милая, Эмоциональная, Расслабляющая Разработчик: Team Empreintes Издатель: The CoLab Дата выхода: 07.06.2025 Отзывы Steam: 91 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: Gerald
      Zefyr: A Thief’s Melody

      Метки: Приключение, Исследования, 3D-платформер, Атмосферная, Коллекционирование существ Платформы: PC Разработчик: Oneiric Worlds Издатель: Oneiric Worlds Серия: Oneiric Worlds Дата выхода: 2 июня 2025 года Отзывы Steam: 45 отзывов, 100% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А как же заварить чаю из ддр памяти, чтобы временные данные уж наверняка сбросились? На всякий случай кипяток делать погружением в воду включённого утюга запитанной нвидиа 5090 с разблокированным на киловатт питания биосом    . Карту, разумеется, предварительно стерилизовать спиртом, настаивая с недельку как минимум. 
    • Два с половиной человека я пересматриваю ровно до окончания 7-го сезона)) Он же там играет потерянного, не сложна роль, дальше не стал смотреть. Без Шина уже не то.  Второй сериал не смотрел. 
    • Но перед этим надо какой-нибудь Линукс поставить, ведь виниловые трояны могут и выжить.
    • так не прокатит… если делать, то уж наверняка. Убить винду, со всеми документами — вдруг заражены случайно чем-то случайно загруженным. Отформатировать в режиме LL (low level) винчестеры, все — трижды. Потом самому записать все винты ноликами — убив все бут сектора, вдруг в них троян? потом записать все винты единичками , потом еще раз ноликами… на всякий случай. после чего взять дрель и просверлить все винты насквозь, раз десять — не меньше, трояны нынче живучие. Так же стоит просверлить Все чипы памяти на материнке — туда Уже тоже можно записать вирусню, и в итоге , для гарантии — забить видюху молотком — тщательно разбивая всю кеш память и чипы видео-биоса (прошивочные). после чего , наконец, можно смело выдохнуть и пойти к врачу за таблеточками.   — откуда и что качается — вполне известно https://download.cdn.yandex.net/yandex-tag/weboffer/YandexPackLoader.exe?partner=108498&yabrowser=y&yaqsearch=y&yahomepage=y&vid=880&hash=94a15a237d6c68ad577930cae38245dc&.exe это типичная ссылка на загрузчик) p.s. Пора бы уже всем запомнить , что большая и обычно цветная кнопка загрузки — всегда рекламная замануха) @lordik555   
    • Я бы очистил папку загрузки за последнее время и прогнал бы каким-нибудь Dr.Web (бесплатная утилита) или adwcleaner. Кто его знает, откуда и что вы скачали. А если сидите на Windows, то *.exe вообще опасно качать.
    • Фиг знает, пробовал на некоторых японских играх ставить английский дубляж, часто он звучит кринжово.  А вообще в играх стараюсь выбирать озвучку по стране в которой игра была сделана, если конечно нет русской. 
    • Ну так подавляющее большинство россиян,тем паче геймеров,ждущих русификаторы,одинаково на слух не воспринимают как английский так и японский И что,получается они все строят из себя эстетов? Дамы и господа, перед вами тот самый человек ради которого к сожалению существует английский дубляж Якудзы
    • Да это куча фанатиков, они отбитые на голову с ними спорить бесполезно, они просто больные люди , встречаются такие неадекватные что остановите землю я  сойду. Они думают, а точней уверены что играть в  JRPG  нужно только с Японской озвучкой , ведь их мнение самое правильное и другого  не существует. Но я ничего не имею против конечно , играйте как вам нравится на любом языке , главное не навязывайте свое мнение окружающим. Я лично пробовал   в JRPG с Японской озвучкой, было тяжко и больно моему слуху, больше такого эксперимента я не хочу. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×