Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я чё-то и не понял нужен ещё реест или нет, но поскольку ничё на главной не писали =)

Короче вот файло:

http://rapidshare.de/files/21311861/sims2FFS.reg.html

http://www.megaupload.com/?d=KTQRR0PO

http://up.spbland.ru/files/0605257/

На всякий случай закачал на 3 разных сервера.

Удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Реестр был нужен для совсем уж "прочайниковской" установки. А то уже в асе сообщения "че у меня нифига не пашит".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Устанавливаем симов + аддоны + Family Fun Stuff (обязательно)

2. Качаем патч для ffs отсюда и ставим его

3. Качаем шрифты отсюда и распаковываем в папку с оригиналом

4. Пуск->выполнить -> regedit -> HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\EA GAMES\The Sims 2 Family Fun Stuff\1.0 -> Меняем параметр "Language" на 10

У меня английская версия Симов, без аддонов и Family Fun Stuff. Где взять Family Fun Stuff, и можно ли обойтись без них?

Я чё-то и не понял нужен ещё реест или нет, но поскольку ничё на главной не писали =)

Короче вот файло:

http://rapidshare.de/files/21311861/sims2FFS.reg.html

http://www.megaupload.com/?d=KTQRR0PO

http://up.spbland.ru/files/0605257/

На всякий случай закачал на 3 разных сервера.

Удачи.

Скачала реестр, а что с ним делать не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обьясните почему у меня половина не перевелась???

И ещё у меня почему-то кнопка "сэйв" не работает . Так мне интересно там по слотам или один большой на город?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, помогите плиз, хотел поставить официальный патчик на бизнес, а он нехочет... мож там реестра не хватает... мож кто знает что нада добавить или какойнить русский сайтик по симам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, помогите плиз, хотел поставить официальный патчик на бизнес, а он нехочет... мож там реестра не хватает... мож кто знает что нада добавить или какойнить русский сайтик по симам?

Если у тебя пиратка, то патч не поставить, даже если есть ветки реестра

Если версия игры от SoftClub, то патч возможно поставится, но только на англ. версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, патч поставился сразу после установки английской версии =]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые подскажите, please! У меня сим в телефоне не видит текста, family fun stuff со всеми дополнениями и патчем, который русифицирует игру, вообщем я закинул папку fonts в директорию the sims 2 и т.д. и т.п., всё отлично, все шрифты красивые и классные, но нет в телефоне списка людей, кидаую папку fonts в "Фэмили стафф", шрифты становятся убогие, зато появляется текст в телефоне! Я хочу, чтобы остались прежние красивые шрифты, и чтобы видно было в телефоне надписи, наугад неинтересно, изменения параметра phonebook с 15 на 12 сделано, не помогает! Помогите люди добрые, хочу чтобы всё идеально было! :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я скачал русификатор на Sims 2 Open for Business, правильно всё установил.

Запускаю игру... и в главном меню весь текст иероглифами. Почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу после установки английских "Бизнеса" и "Семьи" зашел в папку с переводами игры "TSData\Res\Locale\" (так для интереса) и заметил там папку Russian. Потом заглянул в реестр И увидел там ключ "Language" непомню каким макаром я прознал что русский это 0х00000010(16) а ключ "LanguageName" - Russian, но после установки этих значений в игре исчезли почти все буквы :). Слава богу у меня валялся ваш руссификатор для обычных симсов 2, ну я взял от туда шрифты и обе игры стали на 90% русскими. Но так как у меня были старые сохранения, то истории семей и имена симсов остались на английском, хотя все новые симсы были уже с русскими именами.

Сейчас случайно наткнулся на эту тему, и просто не могу понять какие тут могут быть проблемы. Все легко. Нужны только русские шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и "Гламур" вышел...

Как руссифицировать будем?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит так, спасибо за подсказку по поводу language=10.

Теперь для простоты включения русского языка в игре The Sims 2 с наличием аддона Бизнес я сделал архив.

http://www.sendspace.com/file/hmb0ak

Что в архиве:

Reg.reg - это файл реестра, в нём содержится информация о установке игры Sims 2 и трёх её модификаций:

University

Nightlife

Open for Business

Другие модификации не были установлены (т.е. Fun Stuff или как там его не стоял). Естественно файлик можно подредактить (путь к игре и т.п.)

Fonts.rar - это архив с шрифтами, которые ОЧЕНЬ похожи на оригинальные с поддержкой кирилицы.

Что делаем:

1 - ставим игру оригинальную английскую The Sims 2 и аддон Open for Business (обязательно), естественно все файлы, включая EXE, должны быть оригинальными.

2 - запускаем Reg.reg и прописываем в реестре данные.

3 - качаем патч на Open for Business и ставим его.

4 - снова запускаем Reg.reg, т.к. патч возвращает игре английский язык.

5 - расспаковываем содержимое архива Fonts.rar в: X:\Games\The Sims 2\TSData\Res\Locale\

В результате чего должно получится так: X:\Games\The Sims 2\TSData\Res\Locale\Russian\UI\Fonts\ в котором лежат шрифты.

6 - тем, у кого пиратка - ищем образ CD, что не составит труда.

7 - запускаем игру и радуемся. :)

Естественно данную операцию можно модифицировать под любые последующие аддоны The Sims 2, в которых будет включена поддержка русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, патч на бизнес и шрифты ставить обязательно...

Гламур сразу устанавливает русский язык, и создаёт правильную русскую ветку в реестре, если при установке выбрать русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На конец июля назначена премьера второго сезона Twisted Metal. Первый сезон, типа вводный, был ничего так. Так что второй жду.
    • Версионность штука условная и она не отражает объём переведенного текста. Она нужна для примерной оценки до релизного состояния. И это состояние у всех разное. Человек посчитал свой нейроперевод законченным и дал ему 1.0, но у нас отношение к качеству другое. Даже если тут будет вставлен весь текст и все текстуры это всё ещё не будет 1.0. Многие вещи проходят множество вычиток и правок. Единственное, что тут уже вероятно не будет перепроверятся — это дартс, и то не факт.
    • Это да, удалять и даже не делать скидки на уже не новую игру, как-то жирновато. Вон, когда Алана Вэйка удаляли, так там неделю что ли скидка висела то ли 80 то ли 90 процентов.
    • После neverwhere решил пересмотреть Детективное агенство Дирка Джентли, какой же он классный все таки
    • Делается еще. На Notabenoid. А так все готовое в ВК на нашей странице группы Prometheus Project. И параллельно сюда выкладываем почти всё.
    • Для тех, кто не умеет читать. У нас переведены все побочки, весь сюжет, все хостесс и весь JUSTIS. Это больше 80% игры. НО! Лично я недоволен английским переводом, как таковым, поэтому я буду с нуля практически заново переделывать хостесс и JUSTIS, а конкретно они у нас сделаны с англиского, о чём было многократно сказано. Так что на данный момент с японского у нас весь сюжет и все побочные истории, которых в игре 51 штука. 

      А там из крупных массивов текста останутся только мини-игры, предметы и смс сообщения.
    • Мне написали утром, что удаляют, я глянул цену, ну ее на юг. Ненавижу такой жанр, да еще по такой цене, хоть бы скидку сделали.
    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
    • И где ты нашёл? Я никаких других там русификаторов не нашёл. Только гайд о том как откатить версию.
    • Выпустил, в смысле перевел четверть игры? Я так понимаю 1.0 будет через год. Даже от нейронки есть 1.0 версия. и если бы я был от маркалов я бы точно не хвалил нейронку)Я просто не понимаю как можно два года  переводить только сюжетку
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×