Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

celt wrote:

Для всех!

Файлы выдам только администраций а-то юзоры уже пишут в приват дай файлы!

Я и не почтовая рассылка дам файлы только тем, кто из них сделает русик для всех!

выложи файлы на рапиду, кому надо - сами сделают, и не будут в личку стучать зря.

Я, например, для себя сделаю, могу потом выложить, кому надо

Изменено пользователем egoiste

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у кого нибудь левый перевод для OFB? А то 8-ми летний племянник не успел выучить английский до выхода аддона!=)))

Изменено пользователем muggs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть у кого нибудь левый перевод для OFB? А то 8-ми летний племянник не успел выучить английский до выхода аддона!=)))

Ну до 12-ти лет ещё есть время подучиться:))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
говорят есть руссификация на сайте,где надо пройти регистрацию-ток я незнаю как ет сделать))

Сей сайтик в файловом архиве присутствует. Н анего ведут ссылочки с оригинала и двух первых аддонов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а для Open for Business русик есть?

или для него страые подходят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ хотся русик чтоб был ко всем аддонам сразу, а то чей то по англицки не шибко и игра стоит....:-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а можно русскую версию в английскую превратить? А то поставил с диска, а перевод ваще ПРОМТовский походу, играть невозмонжно :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помнится был русификатор от SoftClub'a (40Mb)

Не из-за него сайт перевернули?

Реально-ли теперь его где-нибудь найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помнится был русификатор от SoftClub'a (40Mb)

Не из-за него сайт перевернули?

Реально-ли теперь его где-нибудь найти?

Русификатор от SoftClub'a, есть у меня. Еще есть народный перевод The Sims 2, University, Nightlife (beta). Если нужны могу куда-нибудь залить.

Изменено пользователем Andrey029

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще есть народный перевод The Sims 2, University, Nightlife (beta).

Тот самый, который с красивой иконочкой инсталлера? Хороший перевод был... Если это он, то выложи на rapidshare.de, буду благодарен (и не только я).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот самый, который с красивой иконочкой инсталлера? Хороший перевод был... Если это он, то выложи на rapidshare.de, буду благодарен (и не только я).

Залил на rapidshare.de русификаторы для The Sims 2, University, Nightlife (rus beta).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чё-та Open for Business никак не переведут...По ходу штука похлеще "Войны и Мира"....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил на rapidshare.de русификаторы для The Sims 2, University, Nightlife (rus beta).

Спасибо!

А можно эти русификаторы выложить сюда (или в другое место) или скажите, где еще можно их скачать.

Просто у нас сеть 6000 человек и только одному админу известно, сколько человек под одним ИП'ом выходят в и-нет. На rapidshare постоянно пишут, что с моего ИПа уже идет закачка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных
    • Автор: ixoster
      The Moment of Silence

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Антиутопия, Научная фантастика Разработчик: House of Tales Издатель: Акелла Серия: HandyGames Дата выхода: 25 февраля 2005 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 90 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins ты занимаешься переводом, правильно ведь понимаю, а есть человек кто запакует это все в игру? 
    • дык это только картинки (там тоже не всё получается зашить, по RGB разногласия и я еще не разобрался с динамическими текстурами — там, где градуирование контуров идет вроде через сам движок можно править, но теорию юзать нужно)
    • Ну если подсовывать польский locres в английский, то да. Если оставить его в польской “локале”, то никакого английского не будет, только русский (который вставляется вместо него). В это идея инструмента локализации анрила, в нужном языке он тянет только то, что в нём есть. Отсюда и строки отличаются в языках, так как у каждого языка свои особенности. 
    • - Мелкие правки перевода
      - Добавил весь оригинальный перевод от разработчиков
      - Перевел новые текста у которых не было перевода
    • Смысл появится, когда начнётся тестирование готового перевода (польского locres) и окажется, что в нём не хватает части строк и эти недостающие строки будут отображаться на английском. Всё, я просто предупредил, спорить и убеждать никого не собираюсь.
    • Версия 1.009 от 30.07.25 Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.3
    • Релиз проекта должен состояться этой осенью. Bloober Team представила получасовой геймплейный ролик грядущего хоррора Cronos: The New Dawn с демонстрацией различных геймплейных механик из начала игры. Релиз проекта должен состояться этой осенью.
    • Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Компания Slitherine рапортовала о выходе нового дополнения для стратегии Terminator: Dark Fate — Defiance под названием Uprising. Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Окружающий мир при этом развивается в реальном времени, учитывая действия игроков, а также прочих фракций, которые не стоят на месте, а развиваются и сражаются друг с другом.
    • подтверждаю, та же ситуация, запустилось один раз на русском, и всё.. 
    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×