Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Насколько мне стало известно должна выйти новая RPG от Realiti Pump под названием Two Worlds. Кому что о ней вообще известно? На когда запланирован релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял, чтобы в очередной раз встретиться с сестрой (по основному сюжету)(после встречи на равнине Орков) надо переговорить с Годохаром (кажется так). Так вот- где его найти, тычешь на задание, а она показывает такой обширный район и конкретного указания нет, как было до этого, ни зелёной, ни красной, ни какой точки.

Подскажите плизззз!

И ещё...выполнил задание одного мага-надыбал верёвку с виселицы, а отнести магу не могу. Тоже самое-район показывает где он, но очень больший, а где я его встречал-забыл, блин.

Изменено пользователем ProIvan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

то-нибудь знат, как выполнить задание для клана Карга? То, где надо раздобытькомпромат на рудниках. Когда я пытаюсь пробраться в хижину главного подозреваемого, пояаляется значек ключа. Но если я нажимаю "применить", то ничего не происходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то-нибудь знат, как выполнить задание для клана Карга? То, где надо раздобытькомпромат на рудниках. Когда я пытаюсь пробраться в хижину главного подозреваемого, пояаляется значек ключа. Но если я нажимаю "применить", то ничего не происходит!

Рапространённый глюк с дверями. Побегай пока по другим делам. Исчезает сам собой по истечении времени или вероятно после нескольких перезагрузок игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто купил лицуху, там переведены только титры??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форумах писали, в архиве на Сержанте написано, и вообще это фирменный Акелловский стиль - Скорее всего, тока текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форумах писали, в архиве на Сержанте написано, и вообще это фирменный Акелловский стиль - Скорее всего, тока текст.

Не стоит так сильно наезжать на акелу, да может они и перевели только текст, но если посмотреть на Новый Диск, то те либо текст вставляют, либо вообще ни че не делают, но если и решабтся полностью перевести то их перевод качественный но дорогой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла только перевела текст. Озвучка оригинальная.

Насчёт качества перевода - что у Акеллы, что у Нового Диска были косяки, раз на раз не приходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А новый диск любит ни текст, ни звук переводить, просто издавать игру на нашей территории

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла только перевела текст. Озвучка оригинальная.

Насчёт качества перевода - что у Акеллы, что у Нового Диска были косяки, раз на раз не приходится.

нет, ну как всегда. Прям как с NWN2. Легче английскую прикупить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта игра может даже превзойти Oblivion! И это не шутка! Боёвка отпад! Графика местами лучше! Музыкальное сопровождение сифонический оркестр! Да и тоже под Xbox360 делается! Выход запланирован на конец октября! :D

:no: мне кажется что oblivion лучше чем two worlds

Не стоит так сильно наезжать на акелу, да может они и перевели только текст, но если посмотреть на Новый Диск, то те либо текст вставляют, либо вообще ни че не делают, но если и решабтся полностью перевести то их перевод качественный но дорогой

я согласен с Si - Net

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да он в двух шагах от тебя. Находтся за домом где сидит дезертир.

Вопрос: Как попасть в замок орков чтоб достать один из камней, там ворота закрыты. Мож где квест есть, на ключ?

ответ: Слева от входа есть пещера. Пройдись туда но ближе к стене замка, а то упадёшь в пропасть с лавой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я чего, наезжаю????Я просто констатирую.

А Новый диск либо выпускает сразу, но без перевода голоса, либо сначала англ.,потом полностью переведенный рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Новый диск либо выпускает сразу, но без перевода голоса, либо сначала англ.,потом полностью переведенный рус.

правильно так денег больше можно срубить. А вообще меня английская версия плюс русик с ZOGa вполне устраивает без таких локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я игру прошёл(50 ур.)Стрелком и двуручником,после 30 ур. стало не интересно играть-превратился в машину для убийства,а так игра порадовала всё очень красиво!

Если ты прошёл, то не подскажешь, где можно найти все камни (огонь,вода,воздух,земля,) для реликвии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Коли я уж написал, напишу кратко, вдруг кого заинтересует. В мире все взаимосвязано и некоторые люди эту связь чувствуют и совершают определенные вещи по наитию, одни убивают людей, другие раскрывают преступление, третьи творят вообще не понятные на первый взгляд вещи а в сюжете еще безумные и фантастические переселения душ, путешествия во времени и прочее, прочее. Конечно существование многих вещей придется принять просто на веру, зато история в целом сложится в отличную гармоничную картину, где все связано.
    • Игра Jason Maxx на Unity. Вроде как 6-ой версии.
      Решил покопаться в ресурсах и наступил на грабли с catalog.bin в StreamingAssets. Не получается пропатчить этот файл, чтобы чексуммы не проверялись, игра крашится. Есть ли рабочий способ это сделать? Кто может помочь?
      Jason Maxx в Steam
      https://disk.yandex.ru/d/yjR4DWnFcZLaLA
    • На конец июля назначена премьера второго сезона Twisted Metal. Первый сезон, типа вводный, был ничего так. Так что второй жду.
    • Версионность штука условная и она не отражает объём переведенного текста. Она нужна для примерной оценки до релизного состояния. И это состояние у всех разное. Человек посчитал свой нейроперевод законченным и дал ему 1.0, но у нас отношение к качеству другое. Даже если тут будет вставлен весь текст и все текстуры это всё ещё не будет 1.0. Многие вещи проходят множество вычиток и правок. Единственное, что тут уже вероятно не будет перепроверятся — это дартс, и то не факт.
    • Это да, удалять и даже не делать скидки на уже не новую игру, как-то жирновато. Вон, когда Алана Вэйка удаляли, так там неделю что ли скидка висела то ли 80 то ли 90 процентов.
    • После neverwhere решил пересмотреть Детективное агенство Дирка Джентли, какой же он классный все таки
    • Делается еще. На Notabenoid. А так все готовое в ВК на нашей странице группы Prometheus Project. И параллельно сюда выкладываем почти всё.
    • Для тех, кто не умеет читать. У нас переведены все побочки, весь сюжет, все хостесс и весь JUSTIS. Это больше 80% игры. НО! Лично я недоволен английским переводом, как таковым, поэтому я буду с нуля практически заново переделывать хостесс и JUSTIS, а конкретно они у нас сделаны с англиского, о чём было многократно сказано. Так что на данный момент с японского у нас весь сюжет и все побочные истории, которых в игре 51 штука. 

      А там из крупных массивов текста останутся только мини-игры, предметы и смс сообщения.
    • Мне написали утром, что удаляют, я глянул цену, ну ее на юг. Ненавижу такой жанр, да еще по такой цене, хоть бы скидку сделали.
    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×